Reise , iter (der Gang, den man nach einem Orte hin macht, z.B. molestum). – via (der Weg ... ... . de via fessus). – profectio (das Aufbrechen, der Antritt der Reise, die Abreise). – peregrinatio (das ...
... , abreisen). – iter facere (eine Reise machen). – peregrinationes suscipere (Reisen ins Ausland unternehmen). – peregrinari ... ... schnell durch ein Land r., ingenti celeritate regionem percurrere: an einem Orte hin, vor einem Orte vorbei r., praeter alqm locum transire; alqm locum ...
... einen weiten Gang machen, Verg.: itque reditque viam totiens, geht hin und her, Verg.: equus docilis ire viam, quā monstret eques, ... ... u. so sic eat quaecumque Romana lugebit hostem, so fahre jede Römerin hin, die usw., Liv. 1, 26, 4–3) ...
... versch. von iter facere, d.i. eine Reise machen): den Weg hin u. zurück machen, ire redire: jmd. ... ... diversos discedere, abire (eig., sich nach verschiedenen Seiten hin trennen); non idem sequi. diversam inire rationem (bildl.): den W ...
... »gehen no. II, C, b«) – nach einer Himmelsgegend hin liegen, vergere (geneigt, gekehrt sein), spectare (gleichs. hinsehen ... ... weit voneinander l., magno locorumintervallo disiunctum esse: eine Stadt (auf der Reise) l. lassen, urbem non attingere (im allg.); ...
... sein; z. B. auf dem Marsche, auf der Reise, ex itinere (aber auch, in ... ... auf den Villen umherstreifen). B) zur Angabe der Richtung nach etwas hin, auf die Frage wohin? u. zwar: 1) nach oben hin, hinauf: in m. Akk. – ad – 2) ...
... et redambula, Plaut.: bene ambulasti od. ambulatum est? verlief die Reise glücklich? bist du glücklich wieder da? Plaut.: aber ergo ambula ... ... ) übtr., v. Lebl., mare aut amnis, quā naves ambulant, hin- u. hergehen, Cato: Nilus immenso longitudinis spatio ambulans ...
... als gute Vorbedeutung begleiten, Glück auf die Reise, zu einem Unternehmen etc. wünschen): jmdm. alles Böse (an den ... ... precari: sich mehr als einmal den Tod w., interdum mortem invocare (hin u. wieder den Tod anrufen): einer Sache alles Gedeihen w., alqd ...
... Sturm] u. iter: u. = hin halten, Hannibalem acerrimo bello); verb. detinere et demorari alqm. ... ... jmd. noch länger au., longiorem moram alci facere: jmd. auf der Reise au., retardare alqm in via; remorari alcis iter: jmd. bei ...
... b. sein, convalescere coepisse. – Auch reicht oft ein einfacher Ausdruck hin, z. B. im Kriege begriffen sein, bellare; mit jmd., bellum gerere cum alqo: auf der Reise begriffen sein, iter facere; in itinere esse. – im Spiele ...
... 341; auch Ἀχαιοὺς γάμον , sie hält die Achäer mit der Hochzeit hin, 2, 204; ἄριστον , Ar . bei Ath . IV ... ... . malign . 41; – μὴ διατρίβωμεν ὁδοῖο , laßt uns mit der Reise nicht zögern, Od . 2, 404. So auch ...
... Κύπρονδε μέγα κλέος , er vernahm nach Kypros hin den Ruhm, Il . 11, 21; κήρυξ ἐπεύϑετο βουλάς , ... ... ταύτην ὁδὸν ὁρμαίνοντα , 4, 732, hätte ich erfahren, daß er diese Reise vorhabe; vgl. ὡς ἐπύϑετο τοὺς Ἕλληνας ἀποιχομένους , Her . 9 ...
ἐμ-πορεύομα ... ... Soph. O. R . 456; ποῖ δ' ἐμπορεύει , wo gehst du hin? El . 397; oft absolut, eine Reise machen, Epicharm . bei Ath . III, 91 c; εἰς ...