Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
fulminaris

fulminaris [Georges-1913]

fulmināris , e (fulmen), Blitze schleudernd, Iuppiter, Corp. inscr. Lat. 5, 2474.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fulminaris«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2870.
zurückschleudern

zurückschleudern [Georges-1910]

zurückschleudern , retorquere. – reicere (schleudernd zurückwerfen). – repercutere (zurückschnellen, zurückprallen machen).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zurückschleudern«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2824.
λιθο-βόλος

λιθο-βόλος [Pape-1880]

λιθο-βόλος , mit Steinen werfend, schleudernd; γυμνῆτες , Plat. Critia . 119 b; Sp ., bes. μηχανή , auch τὸ λιϑοβόλον , eine Wurfmaschine, Steine zu schleudern, Ios . u. Mathem. vett .; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
χαλαζ-επής

χαλαζ-επής [Pape-1880]

χαλαζ-επής , ές , Worte hagelnd, Schmähreden wie Hagel schleudernd, Philp. Th . 83 (VII, 405), τάφος χαλ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαζ-επής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
πυρο-βόλος

πυρο-βόλος [Pape-1880]

πυρο-βόλος , Feuer werfend, schleudernd, τὰ πυροβόλα , Brandpfeile, die zünden, wo sie treffen, Plut. Syll . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
ἀγκυλέομαι

ἀγκυλέομαι [Pape-1880]

ἀγκυλέομαι , nur ἠγκυλημένος κεραυνὸν Ἔρως , Blitz schleudernd, bei Athen . XII, 534 e; vielleicht nach Suid . mit ἠγκυλωμένος zu vertauschen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγκυλέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 15.
πετρο-βόλος

πετρο-βόλος [Pape-1880]

πετρο-βόλος , Steine werfend, schleudernd, Xen. Hell . 2, 4, 12; von den Ballisten, Pol . 5, 4, 6. 8, 9, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετρο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 606.
πετρο-πομπός

πετρο-πομπός [Pape-1880]

πετρο-πομπός , Steine sendend, schleudernd, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετρο-πομπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 606.
κεραυνο-βόλος

κεραυνο-βόλος [Pape-1880]

κεραυνο-βόλος , den Blitz schleudernd, Luc. Philopatr . 24; πῠρ , der Blitz, Mel . 13. 34 (XII, 63. 141); – κεραυνό-βολος , vom Blitz getroffen, δένδρον D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεραυνο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1423.
ἐλασί-βροντος

ἐλασί-βροντος [Pape-1880]

ἐλασί-βροντος , Donner schleudernd; ἔπη Ar. Equ . 625, nach den Schol . aus Pind ., dem Böckh frg . 108 den voc . ἐλασίβροντα zuschreibt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλασί-βροντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789.
ἐγχει-κέραυνος

ἐγχει-κέραυνος [Pape-1880]

ἐγχει-κέραυνος , speerblitzend, Blitze wie Speere schleudernd, Zeus, Pind. Ol . 13, 74 P . 4, 194.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγχει-κέραυνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 712.
mitto

mitto [Georges-1913]

mitto , mīsī, missum, ere, gehen-, laufen lassen, ... ... Lucr. 4, 58 sq. – b) gewaltsam, mit Heftigkeit stoßend, schwingend, schleudernd werfen, α) lebende Wesen werfen = stoßen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mitto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 951-957.
aegis

aegis [Georges-1913]

aegis , idis, Akk. gew. ida, f. (α&# ... ... Jupiters, den er in der Linken schwingt, um, mit der Rechten Blitze schleudernd, Ungewitter u. Schrecken zu erregen (also das dunkle, leuchtende Sturmgewölk), Verg ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aegis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 174.
emitto

emitto [Georges-1913]

ē-mitto , mīsī, missum, ere, herausgehen-, herauslaufen lassen, ... ... leviter armatos in beluas, Curt. – 2) gewaltsam aus einem Orte, stoßend, schleudernd herauswerfen, -schleudern, a) lebende Wesen = herausstoßen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »emitto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2407-2409.
ἵημι

ἵημι [Pape-1880]

ἵημι ( ἙΩ ) ἱεῖσι , att. ἱᾶσι , inf ... ... . A . 152; τῶν μεγάλων ψυχῶν ἱεὶς οὐκ ἂν ἁμάρτοις , auf sie schleudernd, schießend, Soph. Ai . 154; ἵησι τῇ ἀξίνῃ τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244-1245.
ἐλελίζω

ἐλελίζω [Pape-1880]

ἐλελίζω , fut . ἐλελίξω , 11 (ἑλί&# ... ... . 1, 4; Κρονίων ἀστεροπὰν ἐλελίξαις N . 9, 19, schwingend, schleudernd; Hom . σχεδίην , das Floß herumwirbeln od., einfacher, erschüttern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
ἐξ-αν-ίημι

ἐξ-αν-ίημι [Pape-1880]

ἐξ-αν-ίημι (s. ἵημι , ... ... Soph. O. C . 1376; ϑύρσους ἐξανιεῖσαι χερῶν , aus den Händen schleudernd, Eur. Bacch . 762; κρήνην ἐξανῆκ' οἴνου ϑεός 707; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αν-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon