Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (5 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προτι-όσσομαι

προτι-όσσομαι [Pape-1880]

... . (vgl. ὄσσομαι ), hinsehen, hinblicken; τινά , auf Einen, ihn anblicken, μηδέ τιν' ἀνϑρώπων προτιόσσεο , Od . 7, 31, ... ... ἦ σ' εὖ γιγνώσκων προτιόσσομαι , Il . 22, 356, wohl kennend sehe ich dich an, d. i. ganz so wie ich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτι-όσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
vor

vor [Georges-1910]

... ). – Bei Angabe der wirkenden Ursache, durch die etwas herbeigeführt wird, nur der bloße Ablat., z.B. vor Freude sterben, gaudio mori: ... ... einem andern). – praeter (mehr als etc.). – vor Alexander stehen (ihn übertreffen), ante Alexandrum esse: vor allen würdig sein, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »vor«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2582-2583.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... der That geführt werden, als wenn es nur heißt, man sei im Stande ihn zu führen. Hiernach beurtheile man auch ... ... des Mögl. in Att. Prosa nur auf Gegenwartu. Zukunft ; zwischen opt. praes . ... ... Wahrscheinlichkeit so wenig wie die der Gewißheit; er bezeichnet eigentlich nur die Möglichkeit, und diese ist von der Wahrscheinlichkeit eben so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὁράω

ὁράω [Pape-1880]

... Lob. Phryn . 734) vorkommend; perf . ὄπωπα , nur poetisch, aor. pass . ὤφϑην , u. fut . ... ... μῆτιν ὅπᾳ φύγοιμ' ἄν , mit einer sehr geläufigen Umsetzung des Objects, ich sehe nicht, wie ich dem Rathschlusse des Zeus entfliehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 367-368.
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

... , List im Sinne haben, Od . 9, 445; ἐφημέρια , nur für den gegenwärtigen Tag denken, 21, 85; φρονεῖν τὸ παρακείμενον ... ... ὅσσον Πάνϑου υἉες φρονέουσιν , nicht des Panthers Muth ist so groß, wie ihn des Panthos Söhne hegen, Il . 17, 23; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 5