... , Thuc . 7, 67; – in Furcht gesetzt werden, sich fürchten , bei Hom . nach Aristarch . immer in Flucht gejagt ... ... b; φοβεῖσϑαι πρός τι , sich in Beziehung auf Etwas, vor Etwas fürchten, Soph. Trach . 1211 ...
... Furcht, Schreck, Abscheu einen Schauder bekommen, sich entsetzen, erzittern, oft bei Hom ., bes. oft ... ... κυδιανείρῃ ἔῤῥιγ' ἀντιβολῆσαι , 7, 114, vgl. 3, 353; auch wie fürchten, mit folgdm μή, ἀεὶ γάρ μοι ϑυμὸς ἐῤῥίγει, μή τίς με ...
τρέμω , nur im praes . u. impf . gebräuchlich, ... ... sp. D ., wie Agath . 11 (V, 269). – Uebh. sich fürchten, τρέμω ἰδέσϑαι , Aesch. Spt . 401; κορᾶν ἃς τρέμομεν λέγειν ...
... . einer negativen, drückt οἶμαι eine nachdrückliche Bekräftigung aus, das versteht sich! das will ich meinen! νεώριον ϑρυαλλίς ; – οἶμαι , ... ... u. a. Sp . – Auch ironisch wie credo findet es sich gebraucht. – Oft wird auch die Frage ...
... δεινόν ἐστι, μή , es ist nicht zu fürchten, daß, Her . 1, 84; Plat. Gorg . 520 ... ... ; auf das Subject bezogen, δεινοὶ ἔσονται μὴ ἀποστέωσι , es wird zu fürchten sein, daß sie abfallen, Her . 1, 155; ... ... Her . 3, 14. 5, 41; sich wundern, δεινὰ ἐποιοῦντο, πάσας τὰς ὀρχήσεις ἐν ὅπλοις ...
... τῇ τύχῃ , auf das Glück hoffen, sich darauf verlassen, Thuc . 3, 97; ἐπί τινι , auch ... ... ἡμᾶς Xen. An . 6, 3, 17. – 3) Böses fürchten ; Soph. Ai . 786; ϑῆράς σφε τὸν δύστηνον ἐλπίζει κτανεῖν ...
... auch die übrigen tempp ., ἔπταξαν δ' ἀκίνητοι σιωπᾷ ἥρωες , sich fürchten, Pind. P . 4, 57; πτήξας δέμας παρεῖχε , ... ... 205; ἀπειλὰς πτήξας , sich vor den Drohungen fürchtend, Prom . 174, wie sp. D., ... ... ἔπτηξα ϑυμόν , in der Seele, Soph. O. C . 1465; σιγῇ πτήξειαν ἄφωνοι , Ai ...
... 95 (XI, 259); pass . sich bewegen, χϑὼν σεσάλευται Aesch. Prom . 1083, u. oft in ... ... . Cyr . 2, 4, 6. – In unruhiger Gemüthsstimmung sein, sich fürchten, ὑπὲρ ἑαυτοῦ , Suid. v . Πυϑαγόρας Ἐφέσιος .
σκῦτος , τό , die Haut , bes. die abgezogene u ... ... P. p . 41; komisch σκύτη βλέπειν , Ar. Vesp . 643, sich vor der Peitsche fürchten, wo der Schol . auch aus Eupolis diese sprichwörtliche Redensart anführt: ...
... ohne daß man Anklage u. Buße zu fürchten hat; τίς οἶδεν εἰ κάτωϑεν εὐαγῆ τάδε Soph. Ant . ... ... . 5, wo Bekker εὐαυγέστατος liest. – 2) ( ἄγω ), sich leicht bewegend, leicht, behend ; so von den Bienen, χαίροιτ' ...
... ἵππ ος φοβερὸς μὴ ἀνήκεστόν τι ποιήσῃ , ein Pferd, von dem zu fürchten ist, es möge Unheil anrichten, Xen. Hier . 6, 15; ... ... 22, 16 unterscheidet es von καταπληκτικός, μᾶλλον τοῖς ὑπηκόοις . – 2) sich fürchtend, furchtsam; Plat. Phil . 32 c Rep ...
... Sp .; gew. im med . für sich auslesen, Her . 3, 157; τῶν Εἱλώτων ἐπιλεξάμενοι τοὺς βελτίστους ... ... 78 u. öfter; mit folgdm μή , 7, 149; auch = fürchten, 3, 65; ὡς εἴη , 1, 86; αἰσχύνην D. ...
... davor liegen, von einen Landstrich, der sich neben dem andern hinzieht, c. accus ., τὰ πρὸς ... ... wie Thuc . 4, 8, παρατείνουσα τὸν λιμένα , sich vor dem Hafen hinerstreckend; u. Sp ., δίοδος παρατείνουσα παρὰ πάντα ... ... παρατεινόμενος πόϑῳ , Plut. Sol . 7. – Von der Zeit, sich hinziehen, in die Länge ziehen, ...
... , ihn durch Dienstbezeigungen zu gewinnen suchen, sich unterwürfig gegen Jem. bezeigen, Ἀλκιβιάδην , Andoc . 4 ... ... 53 e; ehren, Xen. Lac . 18, 2; fürchten, οἱ γεωργοῦντες ὑπέρχονται τοὺς πολεμίους μᾶλλον Ath . 2, 14; ... ... καὶ ϑεραπεύειν Dem . 23, 8; Sp . – Auch = sich mit List an Einen machen, ...
... 347; übh. vermindern, beschränken, u. pass ., sich vermindern, kleiner werden. – Zurückziehen, στρατόν ... ... . 25; ἑαυτόν τινι Arat . 47. – Med ., sich zurückziehen, Plut. Demetr . 47, oft; sich fürchten, scheuen, οὐχ ὑποστέλλῃ λόγῳ Eur. Or . 606; Plat. ...
... 3) in eine andere, gew. schlechtere Lage hineingerathen , sich zum Schlechten ändern, um schlagen , ἐς τοῠτο περιέστη ἡ τύχη ... ... , 1, 78; περιέστηκεν ἡ πρότερον σωφροσύνη , unsere frühere Besonnenheit hat sich geändert, 1, 32, worauf folgt νῠν ἀβουλία φαινομένη , ...
ἀμφι-φοβέομαι , umflüchten; Iliad . 16. 290 ἕταροι δέ μιν ἀμφεφόβηϑεν Παίονες , ... ... . 2, 546 u. 11, 117, wo es, mit βέλος verbunden, sich vor dem Geschoß fürchten bedeutet.
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro