... (hinter ihm stehen, der zweite nach ihm sein, auch dem Range nach); alqm sequi (jmdm. ... ... : post (im allg.). – secundum (unmittelbar nach, gleich nach). – ex ( ... ... od. de mea sententia: nach der Sitte, de more: nach Kräften, pro viribus: ...
... ). – ut (sowie, sobald als, einen Erfolg, nach dem sogleich ein anderer eingetreten ist). – cum (da, ... ... ehe, solange, sobald«. II) als Vergleichungspartikel, 1) nach Komparativen und nach allen Verben, die den Begriff eines Komparativs enthalten ...
Ankunft , adventus (übh., auch der Zugvögel im Frühjahr). – ... ... (die Landung). – seine A. war allen erwünscht, omnibus optatus advenit: sogleich bei seiner A., primo statim adventu: nach seiner A., postquam venit.
āctūtum , Adv. (*actūtus, gebildet v. actus, nach Art von astūtus, statūtus), alsbald = sogleich, Komik., Liv. 29, 14, 5. Verg., Ov., Quint. u. Spät. – / Cic. Phil. 12, ...
Maharbal (Maherbal), alis, m., punischer Name, Befehlshaber der Reiterei Hannibals in der Schlacht bei Kannä, der diesem riet, sogleich nach der siegreichen Schlacht gegen Rom zu ziehen, Liv. 21, 12, 1; ...
... = der nächstfolgende) oder durch continuo, statim (sogleich darauf, der Zeit nach), z.B. eine unm. Unterredung mit jmd ... ... nach); sub alqd (unmittelbar auf etwas darauf, der Zeit nach, z.B. sub haec ... ... . ex alqa re (sogleich von etwas aus, der Zeit nach, z.B. statim ...
Thronbesteigung , initium regni (der Anfang der ... ... Ausdrr., die unter »Thron« bei »den Thron besteigen« stehen, z.B. sogleich bei seiner Th., simulatque imperio potitus est: nach der Th., imperium - oder regnum adeptus: der Tag seiner Th ...
λειπυρία , ἡ, = λειπυρίας πυρετός, ὁ , d. i. λειποπυρίας , ein Fieber, das beim Eintritt des Parorysmus sogleich nachläßt, oder nach Anderen von λίαν , mit heftiger Hitze, Medic . Bei Hippocr . ...
παρα-πόδας , adv . statt παρὰ πόδας , auf dem Fuße nach, sogleich, besser getrennt geschrieben.
bald , I) in od. nach kurzer Zeit: a) ... ... bald. perbrevi: bald nach her, bald darauf. paulo post od. post paulo; verb ... ... – c) geschwind, eilends: celeriter; cito. Vgl. »alsbald, sogleich«. – ich werde bald ...
... Acc., bisw. auch m. Dat., 1) dem Raume nach, eig. u. bildl., ... ... nahe an, gegen, dah. proxime, sogleich um, sogleich nach, prope kal. Sext., Cic.: prope lucem, Suet.: prope ...
... Abl., frisch von oder nach = unmittelbar von oder nach, sogleich-, bald nach, pullus recens a partu, Varro: ... ... u. Zorn bewegt, Tac. – recens victoriā, sogleich nach dem S., Tac.: ebenso recens praeturā ...
... (von frischem, seinem Wesen nach ganz anders beschaffen, wie das vorher Dagewesene). – denuo (von neuem, bezeichnet das Wiederkehren desselben Zustandes der Zeit nach, das ist, nach einer Unterbrechung; oder auch das Eintreten einer Tätigkeit ... ... so daß die eine Handlung sogleich an die Stelle der andern tritt, oder mehrere unmittelbar nacheinander abwechselnd folgen)., ...
Agrippa , ae, m. ( nach Plin. 6, 45 ... ... Eck. Lugd. Bat. 1842. – Nach ihm sind benannt die Agrippiana saepta, in der neunten ... ... . Aug. 64 sq. Tac. ann. 1, 3, 6; sogleich nach dem Regierungsantritt des Tiberius ermordet, Tac. ann. 1, 6, ...
... 62. – b) der Reihenfolge u. Zeit nach, unmittelbar-, sogleich darauf folgen, α) der Reihenfolge nach, postremam litteram detrahebant, nisi vocalis insequebatur, Cic.: ... ... probat insequentia, Quint. – β) der Zeit nach: hunc proximo saeculo Themistocles insecutus est, Cic.: ...
... . – B) der Zeit u. Reihenfolge nach = sogleich nach, 1) eig.: a) der Zeit nach = nach Verlauf, s. comitia, Cic ... ... gleichsam in zweiter Linie, unmittelbar nach, nächst, zunächst, nach, sec. patrem tu es ...
... , z. B. ich bedarf [brauche] es sogleich, iam opus est). – desiderare alqd (nach etwas Abwesendem Verlangen tragen, es ungern vermissen). – requirere ... ... finden od. machen). – exigere alqd (nach etwas Verlangen tragen; v. lebl. Subjj. = ...
... Odyss . 5, 127 οὐδὲ δὴν ἦεν ἄπυστος Ζεύς , »sogleich erfuhr es Zeus«, und Odyss . 6, 33 ἐπεὶ οὔ τοι ... ... ἦν und vs . 139 οὐδ' ἄρ' ἔτι δὴν ἦν , nach dem oben Bemerkten, = »er starb alsbald«. Dieser Erklärung, nach ...
... 54, 9; κροτοῠντες τὸ ἔδαφος Plut. Eumen . 11; nach Moeris hellenistisch = an die Thür klopfen. – Bes. a) ein ... ... Theocr . 15, 49; εὐϑὺς τὸ πρῆγμα κροτείσϑω , das Geschäft werde sogleich betrieben, Addaeus (X, 20), wie »das Eisen ...
... die et nocte concoquatur, Cic. – So quin bes. nach nemo est, nihil est, quis est, quid est u.a., ... ... Infinitiv oder durch daß ohne Negation zu übersetzen, a) nach den Verben »unterlassen, verhindern, verweigern, sich ...
Buchempfehlung
Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.
278 Seiten, 13.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro