ad-ūsque = usque ad, I) Praep. m. Acc. in einem fort bis, stets bis, bis zu (räumlich, zeitlich u. zur Angabe des Grades), Catull. ...
... usque repetens, Cic.: cessatum usque adhuc, bisher stets, Plaut.: usque ad nunc, Oros.: u. so provincia nunc ... ... usque eo se tenuit, Cic.: usque dum, als od. so lange bis, Komik., Cato, Cic. u.a.: usque quoad ... ... in einem fort, fort und fort, fortwährend, stets, immer, interea usque illi de me supplicium ...
... u. huc), bis hierher, bis daher, vom Ausgangspunkte bis zu einem bestimmten Ziele ... ... I) die Gegenwart als abgeschlossen betrachtet = bis hierher, bis daher, bisher, bis jetzt, bis zu der Stunde, a ...
... . 1, 4, 25, wie Plut. Lucull . 1, stets im Munde führen; διὰ τιμῆς ἔχειν, ἄγειν, = τιμᾶν , ... ... während der Liebe, Phaedr . 236 c; dah. διὰ τέλους , bis ans Ende, Soph. Ai . 670; ...
... gen . τίνων; Hom . stets τέων ; – dat . τίσι ; – acc . ... ... hinzugesetzt, die unter den betreffenden Artikeln nachzusehen sind. – Ἐς τί; bis wann? wie lange? Il . 5, 465; ἦλϑες δὲ κατὰ ...
... des Endpunktes der Bewegung, usque ab... ad = von an... bis zu, usque ab unguiculo ad capillum, Plaut.. ab imis unguibus ... ... (w.s.). – u. mit usque ad, von... an bis zu, a mane ad noctem usque, Plaut.: a ...
... auch beim Gerundium (als Umschreibung eines Subst.) stets die Präposition weg, z.B. durch Denken und Lernen wird der menschliche ... ... venenum cunctos artus pervasit. – durch und durch , penitus (bis ins Innerste, ganz, z.B. durchschauen, perspicere: kennen, ...
... Ἀχαιοὶ υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν, ὀφέλλωσίν τέ ἑ τιμ ῇ , »bis sie sich bequemt haben werden zu ehren«, aor . in der Bedeut ... ... 477. 13, 271. 16, 54. – Die Att. Prosa hat stets das ἄν , abgesehn von verhältnißmäßig sehr wenigen ...
... ἄλλοι . II. Als Präposition stets mit dem gen . verbunden. Grundbedeutung: von, ab. ... ... ὁρᾶν ἀπὸ τῶν στεφάνων , wie man aus den Kränzen sieht, Luc. bis acc . 23; καταμαϑεῖν ἀπό τινος , aus etwas abnehmen, Plut ...
... setzen voraus, daß Aristarch seiner Theorie des stets dreisylbigen Homerischen ἐϑέλω zu Liebe Conjecturen gemacht, Lesarten erfunden und das »Ursprüngliche« »geändert« habe; diese Annahme entbehrt aber jedes Grundes; vielmehr muß bis zum Erweise das Gegentheil angenommen werden, daß Aristarch sich auch hier ...
... φήνωσι ϑεοὶ κυδρὴν παράκοιτιν 15, 26, bis sie dir eine Gemahlinn zuweisen; φαίνων ὀπώραν Pind. N . ... ... immer der aor . I. ἐφάνϑην gehört, der bei Hom . stets in der Bdtg des aor . II. gebraucht wird, wie Dem ...
ἄπιος ( ἀπό ), fern, entlegen, Hom ... ... . 16, 18. Unter den νεωτέροις versteht Aristarch niemals die Alexandriner, sondern stets ältere Auctoren, bes. Dichter aus den Zeiten unmittelbar nach Hom . bis ins fünfte Jahrh. v. Chr. Hier sind höchst wahrscheinl. die νεώτεροι ...
... ὁ ἄλλος χρόνος ist bei den Attikern stets die vergangene, ὁ λοιπὸς χρόνος die zukünftige Zeit, vgl. Wolf ... ... Zeitverlust verursachen, Dem . 36, 2; τὸν χρόνον αἰτιώμενοι Luc. bis acc . 4; χρόνον ἔχει , es macht Weitläufigkeit, Umstände. ...
... daß der Verfasser sehr bedeutende Kürzungen eintreten lasse, so daß der Umfang wenigstens bis auf die Hälfte zusammenschrumpfe. Auf diesen Vorschlag gieng Pape ein, ... ... Professor Dr Otto Müller sagen, dem Herausgeber des Statius, meinem langjährigen und stets bewährt erfundenen Freunde. Er hat, seinen eignen Studien die ...
... vorliegt, wird es einer künftigen Auflage obliegen, bis auf den Grund gehende Änderungen vorzunehmen. Bei dieser 8. Auflage des Ausführlichen ... ... Ludwig und Prof. Dr. Liebenam in Gotha wertvolle Beiträge geliefert und in Zweifelsfällen stets gern Auskunft erteilt. Allen diesen Herren fühle ich mich zu herzlichem Danke ...
Buchempfehlung
Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.
90 Seiten, 5.80 Euro