Klammer , fibula (um zwei Dinge oder Teile zusammenzuhalten). – retinaculum (um etwas zu befestigen oder um zwei Dinge zusammenzuhalten). – uncus (Haken, bei Neuern auch = Klammer in der Schrift, um etwas einzuschließen).
trennen , discindere (voneinander schneiden, z.B. in Teile; auch = gewaltsam auflösen, z.B. amicitias). – dividere ... ... gewaltsam trennen, z.B. flumen in paludes: u. societatem: u. matrimonium [von Eheleuten ... ... – discedere inter se (voneinander gehen, nach verschiedenen Seiten hin, von zwei u. mehreren Personen). – sich ...
... Cic. – so auch in futurum, in posterum, in aeternum, in perpetuum, in praesens, ... ... = in, in longitudinem (in die od. in der L.) milia ... ... die Pers. od. Sache, in der etwas ist od. der etwas gehört, zu bezeichnen ...
... partes dividere oder secare: etwas in zwei, drei, vier Teile teilen, alqd in ... ... (gleichmäßig austeilen, z.B. praedam): etwas in zwölf gleiche Teile teilen, alqd in ... ... secantur viae. – sich in zwei Parteien t., in duas partes discedere. – ganz ...
... habe nicht daran gezweifelt, Brut. in Cic. ep.: eo ambiguum habebatur, quantum Caesari in eam ... ... der Zweifel, die Ungewißheit, relinquere in ambiguo, Lucr.: esse in ambiguo, Plaut.: rumor in ambiguo est, veranlaßt doppelte Urteile, Ov.: nec diu res ...
... quibus verbis tibi gratias agamnon reperio, quod etc.: mit zwei Worten etwas sagen, parvā significatione ostendere alqd: nicht vieler Worte bedürfen ... ... fidem dare inter se: sein W. auf etwas geben, fidem suam in alqd interponere; hinsichtlich einer Pers., ...
... ungleich, w. s.); dissimilis (unähnlich). – in zwölf gleiche Teile teilen, in duodecim partes aequaliter dividere. – gleiche Tage u ... ... g. Zeit (lebend etc.), s. gleichzeitig: in g. Weise, in g. Maße, Verhältnis, s. unten ...
... testamentum obsignandum curare, Cic.: testamentum in alias tabulas translatum signis adulterinis obsignare, Cic.: testamentum signis omnium magistratuum ... ... ep. 8, 18, 1. – Ein Testament machen od. im Testamente etwas vermacht bekommen, war nur das ... ... prägn., das alte u. neue Testament, als die zwei Teile der Bibel, Lact. 4, 20, 4 sq. Tert. ...