Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θάκημα

θάκημα [Pape-1880]

θάκημα , τό , das Sitzen, bes. der Hülfeflehenden am Altar, τί προςχρῄζοντα τῷ ϑακήματι , durch das Bitten, Soph. O. C . 1162, vgl. 1181. – Der Sitz, neben ϑρόνος , Soph. O. C . 1382; ὦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
ἰυγμός

ἰυγμός [Pape-1880]

ἰυγμός , ὁ , das Geschrei; Jubelgeschrei, Jauchzen, Il . ... ... 572; Wehgeschrei, Klage, ἰυγμοῖσι βόσκεται κέαρ Aesch. Ch . 26, τί δῆτ' ἰυγμῶν ἥδ' ἐδεῖτο συμφορά Eur. Heracl . 127. [Ι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
πελάθω

πελάθω [Pape-1880]

πελάθω , att. intrans. Nebenform von πελάζω ; Aesch. frg . 119; τί ποτ' οὐ πελάϑει σκοπός , Eur. Rhes . 557; εἰς φϑογγάς , El . 1293; οὐ πελάϑεις ἐπ' ἀρωγάν , Ar. Ran . 1263. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
ποτίζω

ποτίζω [Pape-1880]

ποτίζω , trinken lassen, zu trinken geben; νέκταρ ἐπότισε , Plat. Phaedr . 247 e, Sp ., bes. N. T .; auch = ... ... Pflanzen bewässern, begießen; pass . getränkt werden, Luc. abd . 27, τί , womit.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
νασμός

νασμός [Pape-1880]

νασμός , ὁ , das Fließen, der Quell; τί δὲ κρηναίων νασμῶν ἔρασαι , Eur. Hipp . 225, vgl. 653; νασμῷ μελαναυγεῖ , Hec . 154; Antp. Sid . 23 (VI, 287).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 230.
ἀπο-δὐω

ἀπο-δὐω [Pape-1880]

... Ar. Eccl . 668. 670; τί οὐκ ἀπεδύσαμεν αὐτοῦ αὐτὸ τοῦτο Plat. Charm . 154 e; u ... ... . Asin . 8; ἐπί τινα 5; u. so ἀποδύεσϑαι πρός τι , etwas unternehmen, sich anschicken zu etwas, Plut . πρὸς τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δὐω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ἐξ-ανύω

ἐξ-ανύω [Pape-1880]

ἐξ-ανύω (s. ἀνύω ), 1) ... ... Θέτι-δος δ' ἐξήνυσε βουλάς Il . 8, 370; τί μοι ἐξανύσεις χρέος Soph. O. R . 157; ϑεῶν πάνϑυτα ϑέσμι' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 870.
ἐκ-νεύω

ἐκ-νεύω [Pape-1880]

... neigt); τῇ κεφαλῇ Xen. Cyn . 10, 12; τί , einer Sache ausweichen, Orph. Arg . 456; Ep. ad . 417 (IX, 371); sich seitwärts neigen, εἴς τι , gegen Etwas, Eur. Phoen . 1151; ἐς ϑάνατον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 770.
ἐπ-ωπάω

ἐπ-ωπάω [Pape-1880]

ἐπ-ωπάω , = ἐφοράω , beobachten, τί , Aesch. Ch . 682 Eum . 265; lenken, leiten, ibd .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ωπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
ὑπ-ᾱμάω

ὑπ-ᾱμάω [Pape-1880]

ὑπ-ᾱμάω , von unten abmähen, abschneiden, τί τινος , Nic. Ther . 901.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ᾱμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
ἀλλάττω

ἀλλάττω [Pape-1880]

... für das Andere nehmen, verwechseln, vertauschen, τί τινος , Aesch. Prom . 969; οὐράνιον φῶς ἀλλάξαι ἐν χαλκοδέτοις ... ... . El . 89. – Med ., gegen etwas für sich austauschen, τί τινος, τὴν παραυτίκα ἐλπίδα οὐδενός Thuc . 8, 82; bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
κυπτάζω

κυπτάζω [Pape-1880]

κυπτάζω , frequentat . von κύπτω , sich oft bücken, ducken ... ... auf Etwas hinsehen; auch mit Vorsicht an Etwas gehen, zaudern , zögern; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν ϑύραν; was hast du an der Thüre da zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυπτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534-1535.
γνωρίζω

γνωρίζω [Pape-1880]

γνωρίζω , 1) kenntlich machen, bekannt machen, τί τινι Aesch. Prom . 485; Arist. rhet . 1, 1; pass., Anal. pr . 2, 16; Sp ., bes. N. T .; τινά τινι , Jemanden Einem anempfehlen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνωρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 499.
χορτάζω

χορτάζω [Pape-1880]

χορτάζω , im Stalle füttern u. mästen; βόας ἔνδον ἐόντας ... ... Ar. Pax 139; auch τινός , fr . 202, Plat . τί ἂν αὐτὰς ἄλλο ἢ τοῠτο ἐχόρταζες , Rep . II, 372 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1367.
νεοχμός

νεοχμός [Pape-1880]

... . Th . 701, neu, unerwartet, τί δ' ἐστὶν οὕτω νεοχμὸν ἐξαίφνης , Soph. Phil . 741, vgl ... ... 231, νεοχμὸν κακόν , Hipp . 866 Bacch . 216; νεοχμόν τι ποιέειν , von Neuerungen im Staate, Her . 9, 99. 104 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοχμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 246.
τεχνάζω

τεχνάζω [Pape-1880]

τεχνάζω , = τεχνάω , bes. Kunst od. List brauchen; Her . 3, 130. 6, 1; τί ταῦτα στρέφει, τεχνάζεις τε καὶ πορίζεις τριβάς , Ar. Ach . 363; Ran . 955; τεχνάζειν τε καὶ ψεύδεσϑαι , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεχνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1102.
βλᾱκεύω

βλᾱκεύω [Pape-1880]

βλᾱκεύω , schlaff, träge sein, Xen. An . 2, 3 ... ... καϑῆσϑαι , Ggstz κινεῖν , 5, 8, 15. Im med . auch τί , etwas durch Trägheit verlieren, Luc. Ep. Sat . 26; καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλᾱκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 447.
χασκάζω

χασκάζω [Pape-1880]

χασκάζω , frequentativum von χάσκω, χαίνω , mit offenem Maule wonach gaffen, angaffen, τί , Ar. Vesp . 695, σὺ δὲ χασκάζεις τὸν κωλακρέτην , Schol . erkl. ἐπιτηρεῖς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χασκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1340.
τημελέω

τημελέω [Pape-1880]

τημελέω , sorgen, warten, pflegen; τινός , Eur. I. T . 311; τί , I. A . 731; neben ἐπιμελεῖσϑαι , Plat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τημελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1108.
ἀσμενέω

ἀσμενέω [Pape-1880]

ἀσμενέω , gern haben, wünschen, Dinarch . 1, 34 τί .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσμενέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 372.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Bozena

Bozena

Die schöne Böhmin Bozena steht als Magd in den Diensten eines wohlhabenden Weinhändlers und kümmert sich um dessen Tochter Rosa. Eine kleine Verfehlung hat tragische Folgen, die Bozena erhobenen Hauptes trägt.

162 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon