χειμαίνω , trans., wie χειμάζω , bes. durch Sturm bedrängen, bestürmen, u. pass . dem Sturm ausgesetzt sein, vom Sturme leiden, Her . 8, 118; auch übtr., φόβῳ κεχείμανται φρένες , die Seele ist von Furcht heftig bewegt, Pind. ...
σκοπιάζω (verstärktes σκοπέω) , von einem hochliegenden Orte, einer Warte ... ... 14, 58; auch in der Ebene, Od . 10, 260. – Auch trans., erspähen, auskundschaften, ἄνδρας δυςμενέας σκοπιαζέμεν οἶος ἐπελϑών , Il . 10, ...
τυντλάζω , 1) im Koth, Schlamm gehen, u. trans., mit Koth werfen, verhöhnen, Sosipat . bei Ath . IX, 378 d (v . 35). – 2) = ταράσσω , Hesych . – 3) den Weinstock behäufeln, behacken, ...
οἴστρημα , τό , die erregte Wuth, auch trans., das Wuth Erregende, κέντρων οἴστρημα Soph. O. R . 1317, wie οἰστρήματα λύσσης Ep. ad . 174 (VI, 51), das was in Wuth zu versetzen pflegt.
μαθητεύω , Schüler sein, τινί , Plut. X oratt. Isocr. p. 237. – Auch trans., lehren, unterrichten, τινά , N. T . Dah. pass . μαϑητεύομαι , unterrichtet werden, lernen, Sp ., bes. K. S ...
ἀνα-βαίνω (s. βαίνω ), I. Trans., nur fut . u. aor . ἀναβήσω u. ἀνέβησα , hinaufgehen lassen , bes. ein Schiff besteigen lassen, einschiffen, Il . 1, 144 in tmesi; ...
ἀν-ίστημι (s. ἵστημι ), I. Trans., praes., impf., fut., aor . I., machen, daß Einer aufsteht, aufstehen heißen, vom Sitze, Od . 7, 163. 170; Soph. O. C . 277 ...
κατα-ναίω (s. ναίω ), trans. im aor . I. κατένασσα , Bewohner wohinsetzen, ansiedeln, Κρονίδης κατένασσε πατὴρ ἐς πείρατα γαίης Hes. O . 166, γουνοῖ. σιν κατένασσε Νεμείης Th . 329, ὑπὸ ...
ἀνα-κηκίω , hervordringen, -quellen, αἷμα ... ... 23, 507, wie Plat. Phaedr . 151 b u. Hippocr. – Trans., hervorquellen lassen, ἀτμόν , aushauchen, Ap. Rh . 4, 600; ...
ἐπι-σοβέω , einherstolziren, Heliod . 4, 5; – trans., ἐπεσόβει κώϑωνά μοι Alex . bei Ath . XI, 483 e, er brachte mir den Becher zu; zusammenschütteln, -schieben, Heliod . 6, 11. ...
ὑπο-παίζω (s. παίζω ), ein ... ... , scherzen, ὑποπαίξας Ael. H. A . 12, 2; – auch trans., τινά , Einen ein wenig, unter der Hand verspotten, Schol. Ar ...
συν-νῑκάω , mit, zugleich, zusammen siegen, τινί , Eur. Alc . 1106; auch trans., mit überwinden, Sp.; συννενικημένοι D. Cass . 49, 10. ...
φλεγμαίνω , aor . ἐφλέγμηνα u. ἐφλέγμᾱνα , – 1) trans., entzünden, aufschwellen, aufblähen, nähren, auch von Speisen, Ggstz ἰσχναίνω , Hippocr . – 2) intrans., erhitzt, entzündet sein; Plat . sagt Tim . 85 b ...
φαρμακεύω , Heilmittel, Zaubermittel geben, anwenden, auch Hexerei, Giftmischerei treiben, Plat. Rep . V, 459 c ; – auch trans., ὃς ἂν φαρμακεύῃ τινὰ ἐπὶ βλάβῃ μὴ ϑανασίμῳ , wer Einem Gift giebt ...
τεχνῑτεύω , trans., künstlich od. listig machen, einrichten; τὴν μαντικήν , die Wahrsagerei als Kunst od. Gewerbe treiben, Clem. Alex .; vgl. S. Emp. adv. rhett . 64. – Auch = künstlich od. listig handeln, Lob. Phryn . ...
τανταλεύω , schweben, schwanken, wie eine Wagschaale, übh. erschüttert, bewegt werden. – Auch trans., wie ταλαντεύω , schwingen, bewegen, Sp .
Buchempfehlung
Nach 25-jähriger Verbannung hofft der gealterte Casanova, in seine Heimatstadt Venedig zurückkehren zu dürfen. Während er auf Nachricht wartet lebt er im Hause eines alten Freundes, der drei Töchter hat... Aber ganz so einfach ist es dann doch nicht.
82 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro