rückwärts , I) nach hinten zu: a) übh.: retro. – r. ... ... ... in Zusammensetzungen, z.B. r. argumentieren, reciprocari. – II) von hinten her, s. rücklings. no . II.
... mit den beiden Verhältnissen an). – ab (von ... an). – post (nach; geben beide nur den Anfangspunkt von wo? an). – abhinc m. Akk. (von jetzt an, rückwärts gerechnet). – seit = seit der Zeit, s. seitdem: es war ...
... – 2) zeitlich, die Wiederholung einer Handlung ausdrückend: wieder, wiederum, von Hom . an bei allen Schriftstellern, auch mit den Zusätzen νῦν ... ... 1, 7. 1, 9, 19. In Fragen u. Ausrufungen, auch von neuen Handlungen, die früheren bloß ähnlich sind, mit dem ...
... . – II) in der Zeit: 1) von der gegenwärtigen Zeit rückwärts gerechnet, a) absol. = ... ... der gegenwärtigen Zeit vorwärts gerechnet, absol. = von jetzt an, von hier od. da ab, ...
biegen , flectere. inflectere (von der geraden Linie abwenden). ... ... : einwärts b., inflectere: rückwärts b., reflectere; retroflectere: seitwärts b., obliquare. – ... ... flecti; curvari. – gebogen , inflexus; incurvus: rückwärts gebogen, recurvus: hakenförmig gebogen, aduncus (nach unten); ...
re-cubo , āvī, āre, auf dem Rücken-, rückwärts-, zurückgelehnt liegen, um zu ruhen, a) von Pers., in hortulis suis, Cic.: in sinu consulis (v. einer ...
āversus (āvorsus), a, um, PAdi. ... ... .) eig., mit der Vorderseite-, mit dem Gesicht abgewendet, -abgekehrt, rückwärts, hinter, hinten, von hinten (Ggstz. adversus), adversus et aversus impudicus es, von vorn u. hinten, Cic.: quendam actorem aversum (dem Publikum den ...
Sōtadēs , ae, m. (Σωτάδης), ein Dichter, Verfertiger von Versen, die rückwärts gelesen einen unzüchtigen Sinn gaben, Mart. 2, 86, 2. – Dav.: A) Sōtadēus , a, um, sotadëisch, ...
abwälzen , amoliri (wegwälzen, auch uneig., z. B. crimen). – remoliri (rückwärts a.). – einen Teil des Neides von jmd. ab- und auf einen andern hinüberwälzen, ex alcis invidia deonerare aliquid ...
rücklings , I) rückwärts: retro. – od. durch das Adjektiv supīnus, z.B. ... ... cado supīnus: ich schlafe r. liegend, dormio supīnus. – II) von hinten: a tergo. – jmd. r. angreifen, alqm a ...
herumbeugen , contorquere et flectere, um etwas, ... ... retorquere oder reflectere, nach etw., in oder ad alqd (rückwärts). – sich herumbeugen , flecti od. torqueri circum alqd (von Dingen). – um die Straße (sich) h., flectere viam od. ...
hinterrücks , I) rückwärts: retro. – h. gehen, retrocedere; recedere. – II) von hinten, s. hinten.
... ἐξ-οπίσω , rückwärts, zurück; Il . 11, 461. 13, 436; Pind. ... ... O . 88; τινός , hinter, Il . 17, 357; – von der Zeit, zukünftig, in der Folge, Od . 4, 35. ...
... sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro ... ... a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit ... ... hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, ...
... esse. positum esse (hingelegt sein, von lebl. Gegenständen, ersteres auch von an einem Orte Begrabenen; dah. ... ... wie unser »gelegen sein«, sowohl von der Lage natürlicher Örtlichk. als von derkünstlich angelegter; pos. esse ... ... etwas angelehnt, angebaut sein, von der Lage künstlicher Örtl., z.B. von einem Lager); imminere ...
... .: rursum reditum ad vada tetulit, Catull.: dah. rursum vorsum, rückwärts, Plaut.: rursum prorsum u. rursus prorsus, s. prōrsum ... ... Bezeichnung der Rückkehr zu einer früheren Tätigkeit oder ihrer Wiederholung, wieder, von neuem, noch einmal (s. Held Caes. ...
... a tergo (vom Rücken-, von hinten her, Ggstz. adversus, von vorn, od. a latere, von der Seite). – Oft durch eine Wendung mit den ... ... nach hinten zu, in aversum; retro (rückwärts, z.B. retro torquere oder retorquere). ...
... . Radeg. 8. – versus r., der rückwärts gelesen dasselbe Metrum hat, Sidon. epist. 8, 11, 5 ... ... Plin. pan. 88, 10. – B) insbes.: a) von Pers.: α) auf etw. zurückkommen, ... ... – b) v. Lebl., sich rückwärts erstrecken auf usw., cur posteris amplior honor quam ...
... . 4, 520, die Götter wandten den Wind rückwärts, zum günstigen Fahrwinde. – So auch Pind . und Tragg .; ... ... Winde gehe es, Aesch. Spt . 672, wie Pers . 473 von den fliehenden Schiffen gesagt ist κατ' οὖρον οὐκ εὔκοσμον αἴρονται ... ... οὖρον ἐρέσσετ' ἀμφὶ κρατὶ πόμπιμον χεροῖν πίτυλον , von dem Schlagendes Hauptes u. der Brust, zum Zeichen ...
... für πρύμναν geschrieben wird; Eur . oft; πρύμναν ἀνακρούεσϑαι , rückwärts rudern, so daß das Vordertheil des Schiffes dem Feinde zugekehrt bleibt und ... ... κατὰ πρύμναν , Pol . 1, 49, 11; übh. Hintertheil, Hinterende von jedem Körper, Valck. Her . 8, 84. ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro