Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
obba [1]

obba [1] [Georges-1913]

1. obba , ae, f., ein größeres Gefäß von Ton mit breitem Boden, das bei Gelagen statt des crater als Mischgefäß gebraucht wurde, dann auch ein kleineres mit breitem Boden, weitem Bauche u. engerem Halse, etwa eine Karaffe, Varro sat ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »obba [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1238.
lebes

lebes [Georges-1913]

... ;έβης), a) ein Becken mit weitem Bauche von Bronze od. kostbarem Metall, das unter die Hände u. ... ... . 3, 31. – b) ein bronzener Kessel mit weitem Bauche, zum Kochen des Fleisches usw., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lebes«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 599.
procul

procul [Georges-1913]

... der Ferne u. in der Ferne, fern, weit, von weitem, weit weg, non procul, sed hic, Cic.: haud ... ... weit weg, weit ab von etw., fern, weit von usw., A) im allg.: homines procul errant, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »procul«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1947.
aproxis

aproxis [Georges-1913]

aproxis , is, f., eine Pflanze, deren Wurzel von weitem Feuer fangen soll, Plin. 24, 158.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aproxis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 519.
umfangreich

umfangreich [Georges-1910]

umfangreich , amplus (von weitem Umfang, auch bildl., z.B. amplissima omnium artium, bene vivendi disciplina). – magnus (groß, von großem Umfang, z.B. liber). – latissimus (sich weit erstreckend, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »umfangreich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2354.
μηκόθεν

μηκόθεν [Pape-1880]

μηκόθεν , von fern, von weitem her, Schol. Soph . Phil . 180 u. Sp .; die Schreibart μήκοϑεν ist gegen die Regel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηκόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 171-172.
τηλ-ωπός

τηλ-ωπός [Pape-1880]

... ) weit od. fern blickend, in die Ferne sehend. – 2) Pass. von weitem, von fern gesehen, weit zu sehen, weit; τὰ νῠν τηλωπὸς οίχνεῖ , ... ... Ai . 561. Auch auf andere Sinne übertr., ἰωά , von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλ-ωπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107-1108.
πόῤῥωθεν

πόῤῥωθεν [Pape-1880]

πόῤῥωθεν , von fern her, von weitem her; ἰδεῖν , Soph. Trach . 999; Ggstz ἐγγύϑεν ... ... , Plut. Them . 3. – Compar . ποῤῥωτέρωϑεν , mehr von weitem her, Isocr . 4, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόῤῥωθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 685.
μακρόθεν

μακρόθεν [Pape-1880]

μακρόθεν , von weitem her, aus der Ferne, Chrysipp . bei Ath . IV, 137 f u. 80., vgl. Lob. zu Phryn . 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μακρόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 84.
σπιδόθεν

σπιδόθεν [Pape-1880]

σπιδόθεν , = μακρόϑεν , von weitem, von fern her, Antimach . 74 bei E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπιδόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 921.
ἀπό-προθε

ἀπό-προθε [Pape-1880]

ἀπό-προθε , vor Vokalen ἀπόπροϑεν , von fern her, von weitem, weit ab; ἰύζουσιν ἀπόπροϑεν Iliad . 17, 66; μή μοι ἀπόπροϑεν ἰσχέμεν ἴππ ους Il. 17, 501; μένειν παρὰ νηυσὶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-προθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 320.
πρόσσοθεν

πρόσσοθεν [Pape-1880]

πρόσσοθεν , poet. = πρόσωϑεν , von weitem her; aber ἐλαύνων πρόσσοϑεν ἵππους , Il . 23, 533, die Pferde vorwärts treibend, nehmen einige Erklärer für gedehnte Form von πρόσϑεν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόσσοθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
εὐρύ-χωρος

εὐρύ-χωρος [Pape-1880]

εὐρύ-χωρος , von weitem Raum od. Umfang, geräumig, πόλις, πεδίον u. ä., Arist. H. A . 10, 5 u. Sp ., wie D. Sic . 19, 84; LXX. oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρύ-χωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1096.
τηλε-μάχος

τηλε-μάχος [Pape-1880]

τηλε-μάχος , aus der Ferne od. von weitem streitend, Ἄρτεμις , Luc. Lexiph . 12. Als nom. propr . Τηλέμαχος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλε-μάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
τηλε-σκόπος

τηλε-σκόπος [Pape-1880]

τηλε-σκόπος , weit od. fern ... ... ὄμμα , Ar. Nubb . 290; – mit verändertem Tone, τηλέσκοπος , von weitem, aus der Ferne gesehen; Hes. Th . 566. 569; Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλε-σκόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
εὐρύ-πρωκτος

εὐρύ-πρωκτος [Pape-1880]

εὐρύ-πρωκτος , mit weitem Hintern, Weitarsch, d. i. Ehebrecher (s. ῥαφανιδόω ), oft bei Ar . von den Athenern übh., Ach . 716 Nubb . 1085. 1090 Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρύ-πρωκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1095.
weit

weit [Georges-1910]

... seinen Kenntnissen nicht weit her, via imbutus est litteris. – von weitem, procul (fern, in der Ferne); e longinquo ... ... einen bekannten Gegenstand nur mit wenigen Worten andeutet oder von einer großen Anzahl von Gegenständen bloß einige erwähnt, »und dergleichen«) ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »weit«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2666-2668.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Sylbe vor dem -δέ: ὅδε von ὁ, τοσόσδε von τόσος, τοιόσδε von τοῖος, τηλικόσδε von τηλίκος ... ... : τῇδε , bloße Casusform von ὅδε ; – τηνικάδε , von τηνίκα , welches lediglich ... ... wohl besser, das Wort als Synonymum von ἀγρόνδε zu nehmen und von einem freistehend nicht mehr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
δέω

δέω [Pape-1880]

... wohl nicht, wie gewöhnlich angenommen wird, von einer Wurzel ΔΕF -, sondern von einer Wurzel ΔΥ -, mit Guna ... ... ἀχέων, εὔαδεν ἕαδεν . Die Attische Prosa hat von δεύω δέω ein activum δέω, δεήσω, ... ... c. inf., Pind. Ol . 6, 28; Her . bes. von Schicksalbestimmungen, οὐ γὰρ ἔδει Ναξίους ἀπολέσϑαι , sie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... Hom . u. Folgde überall; verstärkt μάλα πολλά , Hom ., sowohl von der Menge, Anzahl, als der Größe ... ... εὐχόμενος μάλα πολλά u. dgl. eben so gut von oft wiederholtem, als von dringendem, heftigem Befehlen und Bitten verstehen; übrigens ... ... – πολλὸν ἄριστος Ἀχαιῶν , bei weitem der Beste, Il . 1, 91; πολὺ φίλτατος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Mappe meines Urgroßvaters

Die Mappe meines Urgroßvaters

Der Erzähler findet das Tagebuch seines Urgroßvaters, der sich als Arzt im böhmischen Hinterland niedergelassen hatte und nach einem gescheiterten Selbstmordversuch begann, dieses Tagebuch zu schreiben. Stifter arbeitete gut zwei Jahrzehnte an dieser Erzählung, die er sein »Lieblingskind« nannte.

156 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon