ἈΛφός , ὁ , weißer Flecken auf der Haut; vgl. albus , übh. weiß; Plat. Tim . 85 a vrbdt λευκαὶ καὶ ἀλφοί; auch Luc. D. Mer . 11 dass., was vorher λευκαί
προ-εῖδον , inf . προιδεῖν , ... ... s. – Dazu perf . πρόοιδα , inf . προειδέναι , ich weiß vorher; προειδώς , Her . 9, 141; προειδόσι τὰ πράγματα , ...
προ-λευκαίνω , vorher weiß od. hell machen, Sp .
... qui voces iam scit puer, der eben zu sprechen weiß, Hor.: non quia iam sint, sed ... ... ab illo tempore, cum etc., Cic. – iam aliquando (s. vorher), Cic.: iam tandem (s. vorher), Plaut. II) in andern Verhältnissen: A) zur ...
... modo otium disponam aut extraham nescio (ich weiß nicht, wie ich meine Mußezeit einteilen od. hinbringen soll). – l. ... ... Zeit (seit langem), vor l. Zeit , multo ante (lange vorher); haud dudum (nicht vor kurzem, nicht soeben, z.B. ...
... wird, multum interest, utrum laus imminuatur, an salus deseratur: man weiß nicht, ob die Rede die Gegenstände oder die Gedanken die Worte mehr ... ... , sondern wenn es vielmehr nur statt des Verbindungswortes »und« steht und das vorher gebrauchte Wort verbessert oder ändert, so wird es nicht durch ...
... quid agam, mir ist bange (= ich weiß nicht), was ich machen soll, Ter.: non metuo, quin etc., ... ... . – / a) Partic.: nimis ante metutum, was zu sehr man vorher gefürchtet, Lucr. 5, 1138. – b) Infin. Praes. Pass ...
... οἶδ' ἄρ' εἰ φϑαίης ἄν , »ich dürfte mich zurückziehn«, »ich weiß nicht, ob Zeit genug sein möchte«; Cratin. Drapet. ap. Suid ... ... 229 b, wo προάγοις ἄν in demselben Sinne gesagt wird wie kurz vorher, 229 a, πρόαγε δή . Xen. Conv . ...
... l., librum poscere (fordern): etwas (vorher Verborgenes) sehen lassen, aperire alqd: laßt euch das Schreiben vorlesen, ... ... . lassen, alqm sinere esse cum alqo. – er (der Redner) weiß seine Hände nicht zu l., indoctae et rusticae suntmanus. – c ...
... , nachdem schon ein Topikon, Βατῆϑεν , vorher ausdrücklich angegeben, bedarf keines weiteren Nachweises. Endlich ist jenes τὰ τοπικὰ ... ... Falle hier Ἀνακαίαδε betont wird. Das andere, von Steph . man weiß nicht weshalb getadelte Adverbium Ἀνακωναδε beruht auf einem freistehend nicht mehr nachweisbaren ...
... – angezogen, indutus; vestitus (bekleidet): weiß angezogen, candide vestitus; albatus (im Feierkleide, Ggstz. atratus, ... ... z. B. nervum). – intendere. contendere (anspannen, spannen, was vorher schlaffer war, z. B. arcum int. od. cont.: ...
... bearbeitete, gesunder, kräftiger, frischer war als vorher und nachher. Am meisten Neues enthält wohl der Buchstabe Δ. Wer ... ... dieser dritten Auflage habe ich selbst überall wenigstens die letzte Correctur gelesen. Allerdings weiß ich nicht, wie weit meine letzten Besserungen im Satz ausgeführt sind; an ...