... Ausführlichen Lateinisch-Deutschen Handwörterbuches, die mein Vater gerade nach fünfzigjähriger lexikographischer Tätigkeit besorgen konnte, hat die lateinische Lexikographie unter der ... ... , läßt mich hoffen, daß man auch dieser 8. Auflage das Recht zugestehen werde, sich als eine verbesserte und vermehrte zu bezeichnen. Satz und Druck ...
... (Steigerung) einer Sache, 1) bes. bei Pronom., gerade, eben, vornehmlich (s. Brix Plaut. capt. 101), ... ... legg. 3, 38. – 2) in andern Beziehungen, eben, gerade, od. verstärkt in der ...
... zutragen, daß etc. , od. es mußte gerade , casu accĭdit oder forte evenit, ut etc. – c ... ... ), durch den bloßen Akk. u. Infin., z.B. daß sich das gerade jetzt ereignen mußte! hoc nunc maxime accĭdere !: daß der Mann doch jetzt gerade kommen mußte! istumvirum nunc quidem venire ! – ...
... werden). – abesse (abwesend-, nicht dasein, ohne gerade vermißt zu werden). – deficere (ausgehen, ... ... relinquere: an mir soll es nicht s., non deero (ich werde meinen Beistand nicht entziehen); in me non erit mora (ich werde keinen Verzug machen): es fehlt nicht an Leuten, die sagen etc., ...
commodē , Adv. m. Compar. u. ... ... .: distribuetur tempore eo commodissime, cum etc., Cic.: in Tusculano commodius ero, werde ich mich behaglicher fühlen, Cic.: u. so esse commodissime istic, ... ... Cic. ad Att. 2, 12, 2 jetzt richtig commodum cum (gerade als) gelesen.
... ne dedeceat, daß der Anstand nicht verletzt werde, Cic. – β) m. Subjekts- Infin., mit u. ... ... Cic. – b) v. Pers., verunehren, zur Unehre (nicht gerade zur Ehre) gereichen, Pomponius Atticus Claudiorum imagines dedecere videbatur, Tac. ...
... . i. nicht hoffe, daß es geschehen werde), id quod non spero (als Parenthese). – b) ich fürchte ... ... (niemals in Furcht geraten); securum esse (sich sicher dünken, ohne es gerade zu sein, sorglos sein): nichts zu s. haben, tutum esse, ...
... , von Her . an bei den Geschichtschreibern häufig, so wie er gerade war, wie er ging u. stand, sogleich, sofort, ὀργῇ ὡς ... ... – Andere Verbindungen der Art sind: ἕξω δ' ὡς λίϑος , ich werde mich halten, wie ein Stein, Od . 19, ...
... des aor . I. act . u. med . nicht gebraucht werde in dieser Verbindung, nicht durchweg bestätigt, so sind doch die Beispiele mit ... ... ἔχοι , 1, 8, 13, vgl. 7, 7, 44, er werde dafür sorgen, daß es gut sein solle. – C ...
... δ ., ich fürchte nicht, daß ich überlistet werde, d. i. ich werde sicherlich nicht getäuscht werden, mich soll keine List täuschen; οὔτι μὴ ... ... ist, werden auch als Fragen betrachtet, was denselben Sinn giebt; daß übrigens gerade in solchen Vbrdgn der ind. fut . gewöhnlich ist, ...
... . in der intrans. Bdtg, ich werde stehen , ἑστήξω , Ar. Lys . 634 Thuc . 3 ... ... οὐδὲ νέεσϑαι οἴκαδε , Iros saß, denn er konnte nicht auf den Füßen gerade stehen, noch auch gehen, Od . 18, 240; ὀΐων ὀρϑῶν ...