ubī-que , Adv., wo es nur immer sei, wo nur immer, überall (Ggstz. nusquam), Cic. u.a ... ... . sunt nati u. dgl., so viel es allerorten gibt, allüberall, in aller Welt, ...
... , altlat. - quomque ), Adv., wo nur immer, wo immer, I) relat.: ubicumque erimus, ... ... Welt, Cic. – II) indef. = wo es immer sei, überall, malum est ubicumque, Hor.: quidquid ...
... woher nur immer, d.i. es sei, woher es nur wolle, und. causa fluxit, mag ... ... Vopisc. Bonos. 14, 4. – II) wo es nur sei, allenthalben Plin. 2, 235. Treb ...
... quotus-cumque , quotacumque, quotumcumque, der wievielste nur, es sei so viel od. so wenig, wie es wolle, pars, Tibull. 2, 6, 54. Chalcid. Tim. 127: locus, Gromat. vet. 113, 13 (wo Lachm. coto cumque ...
... ad omnes aditus, quā adiri poterat. – wo auch, wo nur, quā modo (auf welchem Wege oder ... ... immer will, an jedem beliebigen Orte); ubiubi (wo nur immer, an welchem Ortees nur immer sei, wenn man auf eine ...
... da nur, quicum que: sooft nur, quotiescumque: wo nur, ubicumque: wo er nur ging, quaqua iret. – ... ... bei dum (wenn nur, um nur), bei unus (nur einer: doch auch ...
... mit Acc. = in das Innere eines Raumes (sei es eine Tiefe od. Fläche) hinein (Ggstz. ... ... steht (wie εἰς) zuw. da, wo das Verbum, auf das es sich bezieht, nicht eine Bezeichnung der ...
... des Schwörenden der Wunsch, daß es nicht eintrete, u. die Absicht es zu verhindern, daher μή ... ... τάδε μυϑήσασϑαι , schwöre mir, daß du es nicht sagen willst, es nicht zu sagen, Od . 2, ... ... 18; u. natürlich da, wo ein solcher Satz mit εἰ nur eine andere Form für einen ...
... Conjunction geworden; – 1) den Uebergang zeigen Verbindungen, wo es sich als Erklärungssatz an ein vorausgegangenes Demonstrativum anschließt, τόδε κέρδιον ... ... τοι κακὰ πολλὰ φυτεύει , Od . 5, 340, wo es aber auch nur erklärend zu fassen, was zürnet er dir so, ...
... Vorwort angehängt ist, aufgeführten Ausgaben bediente, und daß er daher, wo es ihm nicht möglich war oder nicht nothwendig erschien, ein Citat ... ... und das Lexikon benutzen können. Die Adjectiva verbalia sind nur da, wo ihre Bildung zweifelhaft sein könnte, oder ihr Gebrauch Eigenthümlichkeiten ...
... Ost steht »als« im Deutschen im Nachsatze, wo man es im Latein. umkehren muß, indem cum da steht ... ... um eine Eigenschaft anzugeben. Hier wird »als« nur dann übersetzt, wenn es ein Prädikat anfügt, das als solches nur in der Vorstellung des ...
... die Belege gefehlt, so daß er gezwungen gewesen sei, bei diesen Demen nur der Analogie zu folgen. ... ... dem genitiv ., ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἢ εἰνατέρων ἦ ἐς Ἀϑηναίης Iliad . 6, 378. ... ... Odyssee gehört zu dem Besten im ganzen Homer. Es ist eben nur ein anderer , nicht ein ...
... esse, d. i. [der Krieg sei nahe, aber] nur das fehle, daß er nicht etc.). – ... ... Zahl). – Ist »beinahe« = »es fehlte wenig, es war nahe daran etc.«, so kann es im Latein. durch einen ...
... μὲν καὶ σὺ εἶ τῶν ἀνϑρώπων, ὧνπερ καὶ ἐγώ , wo man es mit auch übersetzt, Plat. ... ... b; μεταβολὴν καὶ ἡντινοῦν ἐνδέχεται , auch nur eine gewisse, sei es welche es wolle, Phaed . 78 d; ähnlich ἀλλ ...
... ob σύν mit δύο zu verbinden sei, Tmesis statt σύνδυο , vgl. Odyss . 9, ... ... nicht in den Tragikern u. in attischer Prosa, wo δύο die herrschende Form ist, wie bei Her . – ... ... . beschränkt, findet sich sicher in wenigen Stellen, bes. bei Plat ., wo Schneider zu Rep . II p. 92 ff, ...
... ἄν ; 1) Bedingungspartikel, wann, wenn , in gutem Griech. nur mit dem Conjunctiv . Man ... ... Vrbdg mit anderen Partikeln merke ἐάν τε – ἐάν τε , sei es daß – oder daß, Plat. Prot . 323 b; ... ... Gesetz geben, wenn nicht dasselbe für alle, d. i. nur ein solches, welches für alle gilt, Dem ...
... dem deutschen als , wenn es eine Apposition anfügt, τοιοῦτος ὤν , als ein solcher, bes. häufig ... ... ξεινήϊον εἶναι , Il . 11, 20, er gab es ihm, daß es ihm ein Gastgeschenk sei, zum Gastgeschenke; bes. bei nennen, μάτρωος ...
... «, nach dem Zusammenhange zu übersetzen durch sei idem, von dem Augenblickean, wo u. s. w. Odyss ... ... αἰεί τοι κραδίη πέλεκυς ὥς ἐστιν ἀτειρής , 3, 59, wo man »so sage ich dir« ergänzen kann; vgl. 6, 382. ... ... Gar kein Hauptsatz folgt Odyss . 3, 103. – Oft ist es bes. nach einem längeren Vordersatze ...
... vgl. 418. 879. – In den Zusammensetzungen bezeichnet es zuweilen einen Fehler in dem Zuviel einer Eigenschaft, so daß es für ἄγαν zu stehen scheint, gew. aber stimmt es ... ... überein u. drückt das Schlechte, Ueble, Unglückliche aus; oft deutet es auch nur an, daß die Sache in zu geringem Maaße vorhanden sei ...
πάσχω , nur praes . u. impf ... ... , wobei man sich leidend verhält, also übh. irgend einen Eindruck, sei es ein guter oder ein schlechter, empfangen, im Ggstz ... ... πάσχομεν τὰ τοῠ Τηλεμάχου , es widerfährt uns dasselbe wie dem Telemach, es geht uns wie dem Telemach ...
Buchempfehlung
Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.
640 Seiten, 29.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro