... u. zwar gew. vor b, f, p, v) außer dem Spiranten ... ... den Verben abesse, distare u.a. (w.s.), u. bei procul, longe, prope u.a. (w.s.): u. so omnia auscultavi ...
C. 1. C , c, dritter Buchstabe des latein. Alphabets, ursprüngl. den K- u. G-Laut bezeichnend, also dem griech. Γ ... ... . II. Verr. 26. p. 164 B.), Cic. Mil. 15. – c) ...
... Annus) auf Grabschriften usw.: u. so A. U. C. = anno urbis conditae – aber a. u. c. = ab urbe condita ... ... = Augusti tres. – aber A. A. A. F. F. nach III viri = ...
2. ā (āh), Interj. unser ah! ach! ... ... (dah. auch der Begütigung, s. Spengel zu Ter. Andr. 868), aber auch der Verwünschung, Komik., Verg., Poët. eleg., Ov. u.a. Dichter.
2. C , Zahlzeichen = centum.
B. B , b , der zweite ... ... bono publico, bona possessio. – B. (mit u. ohne D. S.) M. = bene (de se) merenti. – B. V. V. = bene vale, vale!
... , propensus, intentus, acer u.a. (w.s.). – bei Verben, wie ... ... , doctus, aptus, idoneus, utilis u.a. (w.s.). – nach Verben, wie ... ... dienen), valere, posse, proficere u.a. (w.s.). – ββ) zur Angabe ...
... 4, 13. Curt. 3, 2 (4), 1; 3, 7 (17), 1. – ... ... at quidem, Plaut., Liv. u.a. (s. C. F. W. Müller Nachtr. S. ...
2. bū- (βου-) drückt in vielen Zusammensetzungen griech. Wörter bloß den Begriff des sehr Großen, Ungeheuern aus, ist aber auch in diesen Fällen von βοῦς, unser gemeines ochsig; vgl. bumastus, bumelia, buselinum. ...
1. bu , Silbe aus der Kindersprache, Paul. ex Fest. 109 ›unde infantibus an velint bibere dicentes, bu syllaba contenti sumus‹.
2. at , s. 2. ad /.
1. ad = at, w.s.
... (zu Gefallen), Cic. u.a. (s. Fritzsche Hor. sat. 1, 9, 38). – b) der beteuernde Ausdruck, ... ... , 508: unice amatus filius, Gell. 6 (7), 5, 3. – β) subst., amātus, ...
... »Grabsteinen«, Corp. inscr. Lat. 5, 5276 u. 6, 12134. – IV) der ... ... Häuser (nach Preller Röm. Mythol. 3 Bd. 2. S. 106. Anm. 2 ... ... āsa, Varr. bei Macr. sat. 3, 2, 8. Fronto laudes fum. et pulv. p ...
... boa, Plin. 8, 37 u.a. Solin. 2. § 33 u. ... ... , 13. Form boba, Plac. gloss. V, 8, 9. – II) übtr ... ... Form boba, Placid. gloss. V, 8, 9. – b) (Form bova) ...
... mit folg. dir. Rede, Apul. met. 5, 29 u. 7, 3: m. Acc., fidem deûm, den Schutz der ... ... bovantes, Enn. ann. 571. – c) v. Örtl., widerhallen, boat caelum ...
2. Boa , ae, f., eine Insel des Adriat. Meeres, an der Küste von Dalmatien, Verbannungsort, Amm. 22, 3, 6 u. 28, 1, 3. Cod. Theod. 16, 5, 53.
2. boo , ere (Nbf. v. 1. boo), a) von leb. Wesen, brüllen, ... ... bount, Varr. sat. Men. 386. – b) v. Örtl., ertönen, clamore et sonitu ...
2. āmo , āre, s. hāmo.
2. ara , s. hara.
Buchempfehlung
Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.
142 Seiten, 8.80 Euro