passo , āvī, āre (Intens. v. patior), leidend sein, quibus vero etiam ungues passaverint, Th. Prisc. 1, 30.
Passo , Fluß im mexicanischen Staate Veracruz, auf der Meerenge von Tehuantepec , fällt in den Mexicanischen Meerbusen .
Passo (ital.), Schritt , als Maß.
Passo , ital., Schritt.
San Jorĭo, Passo di ( Jöripaß ), Paß in den Tessiner Alpen , 1956 m hoch, verbindet Bellinzona (s. d.) mit Gravedona am Comersee (213 m). Fußpfad.
33 Christophorus a Campo passo , (14. Aug.), ein Mitglied des Franciscanerordens in Apulien, der in Art. Mart . zu den »Seligen« gerechnet wird.
1. Faul, arm vnd doch verzehren, geschieht nit lang mit ehren. ... ... ha entrata, nè mestier, e va a spasso, ne va all' ospital a passo a passo. ( Gaal, 422. ) 2. Faul bekommt wenig ...
Jorĭo , Passo di San, deutsch Jöriberg, Saumpaß (1956 m) der ital. Schweiz (Tambokette, Adula-Alpen ), von Bellinzona nach Gravedona am Comer See .
El Paso , 1 ) 1850 noch unorganisirte Grafschaft im Staate Texas ( Nordamerika ); 2 ) ( El Passo del Norte ), Grenzdistrict zu beiden Ufern des Rio Grande del Norte zwischen dem Mexicanischen Bundesstaate Chihuahua , dem ...
Muretto , Passo del , Paß der Rhätischen Alpen , zwischen dem Bernina - und dem Disgraziastock, 2557 m hoch, verbindet Engadin und Veltlin .
Jöripaß , s. San Jorio, Passo di .
Passagen. ( Musik ) Vom italiänischen Passo und Passagio: sind Zierrathen der Melodien , da auf eine Sylbe des Gesanges mehrere Töne hintereinander folgen, oder eine Hauptnote , die eine Sylbe vorstellt, durch sogenannte Diminution, oder Verkleinerung in mehrere verwandelt ...
1. Allgemach kommt am ersten zum Ziel . Lat. : Romanus ... ... . It. : A penna a penna si pela un' oca, a passo a passo si fa di gran cammino. 4. Allgemaek küemet Hans int ...
San Jorio , Passo di , Alpenpaß, s. Jorio .
Distelalp , s. Moro , Passo del.
Septĭmer (ital. Passo di Sett ), Hochgebirgspaß der Graubündner Alpen (2311 m), verbindet die Täler Oberhalbstein und Bergell , d. h. Bodensee und Comersee ; am nördlichen Fuß liegt Bivio (1776 m), am südlichen Casaccia ...
Monte Moro , Gebirgspaß , s. Moro (Passo del).
Schafsbiss geht nicht tief ins Fleisch . It. : Morso di pecora non passò mai la pelle. ( Pazzaglia, 271, 5; Bohn I, 110. )
1. Am Antoniustage verlängert sich der Tag um einen Teufelsschritt. D.i ... ... . : Sant' Antonio (17. Januar ) il dì s'allunga d'un passo di demonio. ( Giani, 109. ) 2. Gross Kälte ...
Die Passagen (auch Rouladen , Ital. passo , auch passagio ) bedeuten in der Musik , und zwar vorzüglich im Gesange, eine Folge melodischer Töne auf eine einzige Sylbe des Textes , so daß durch die so genannte Diminution oder Verkleinerung ...
Buchempfehlung
Jean Pauls - in der ihm eigenen Metaphorik verfasste - Poetologie widmet sich unter anderem seinen zwei Kernthemen, dem literarischen Humor und der Romantheorie. Der Autor betont den propädeutischen Charakter seines Textes, in dem er schreibt: »Wollte ich denn in der Vorschule etwas anderes sein als ein ästhetischer Vorschulmeister, welcher die Kunstjünger leidlich einübt und schulet für die eigentlichen Geschmacklehrer selber?«
418 Seiten, 19.80 Euro