Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (79 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pierer-1857 | Kulturgeschichte | Lueger-1904 | Wander-1867 | Geschichte 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel | Sprichwort | Anstandsbuch | Benehmen 
Keep

Keep [Lueger-1904]

Keep , eine Einkerbung am Gehäuse eines Blocks oder am Umfang einer Jungfer zur Aufnahme des Stropps oder Tamps, ferner eine Höhlung der Kausche zu gleichem Zweck. T. Schwarz.

Lexikoneintrag zu »Keep«. Lueger, Otto: Lexikon der gesamten Technik und ihrer Hilfswissenschaften, Bd. 5 Stuttgart, Leipzig 1907., S. 417.
Keep

Keep [Pierer-1857]

Keep (Seew.), so v.w. Einkeep .

Lexikoneintrag zu »Keep«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 9. Altenburg 1860, S. 405.
Kausche

Kausche [Lueger-1904]

Kausche , ein aus schmiedbarem Guß oder Schmiedeeisen gefertigter Ring mit hohler Keep (s.d.) – runde Kausche – oder von Herzform – Spitzkausche –, um welche der Tamp eines Taues gesplißt wird. T. Schwarz.

Lexikoneintrag zu »Kausche«. Lueger, Otto: Lexikon der gesamten Technik und ihrer Hilfswissenschaften, Bd. 5 Stuttgart, Leipzig 1907., S. 412.
Einkeep

Einkeep [Pierer-1857]

Einkeep ( Keep , Seew.), Kerbe , die in das Holz geschnitten od. gestemmt wird, um ein anderes Stück Holz knapp passend hineinzulegen; daher Einkeepen , einkerben.

Lexikoneintrag zu »Einkeep«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 5. Altenburg 1858, S. 548.

Verdienen [Wander-1867]

1. Der eine verdient's, der andere kriegt's. Engl. : Desert and reward seldom keep company. ( Gaal, 1253. ) Lat. : Alii sementem faciunt, alii metunt. – Non semper aequa lance merita compensantur. ( Gaal, 1253. ) ...

Sprichwort zu »Verdienen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Kleidkeule

Kleidkeule [Lueger-1904]

Kleidkeule , hölzerne Keule mit runder Keep , welche beim Kleiden der Taue benutzt wird. T. Schwarz.

Lexikoneintrag zu »Kleidkeule«. Lueger, Otto: Lexikon der gesamten Technik und ihrer Hilfswissenschaften, Bd. 5 Stuttgart, Leipzig 1907., S. 508.
Geniess (der)

Geniess (der) [Wander-1867]

1. Der eine hat 's Geniess, der andere das Verdriess . – Körte, 2019. Engl. : Desert and reward seldom keep company. Lat. : Non semper aequa lance merita compensantur. 2 ...

Sprichwort zu »Geniess (der)«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 1551.
Biegemaschinen

Biegemaschinen [Lueger-1904]

Biegemaschinen , von Keep , Kircheis und West, s. Festigkeitsprobiermaschinen .

Lexikoneintrag zu »Biegemaschinen«. Lueger, Otto: Lexikon der gesamten Technik und ihrer Hilfswissenschaften, Bd. 1 Stuttgart, Leipzig 1904., S. 784.
Reznicek, Paula und Burghard von/Der vollendete Adam. Das Herrenbrevier/Vorsicht, Hochspannung!/Sprechende Blumen

Reznicek, Paula und Burghard von/Der vollendete Adam. Das Herrenbrevier/Vorsicht, Hochspannung!/Sprechende Blumen [Kulturgeschichte]

Sprechende Blumen. » Say it with flowers « – selbst der kühle, nüchterne und oft prosaische Engländer hat es erfaßt und zusammen mit seinem » keep smiling « zum Volksmotto gemacht. »Durch die ...

Volltext Kulturgeschichte: Sprechende Blumen. Reznicek, Paula von / Reznicek, Burghard von: Der vollendete Adam. Stuttgart 1928, S. 109-111.

Delbrück, Hans/Geschichte der Kriegskunst/3. Teil. Das Mittelalter/2. Buch. Der vollendete Feudalstaat/5. Kapitel. Die normannische Kriegsverfassung in England/Statut von Winchester [Geschichte]

... man have in his house harness for to keep the peace after the ancient assize; that is to say, every man ... ... ; and he that has less than forty shillings yearly shall be sworn to keep gisarmes, knives, and other less weapons; and he that has less ...

Volltext Geschichte: Statut von Winchester. Hans Delbrück: Geschichte der Kriegskunst im Rahmen der politischen Geschichte. Berlin 1923, Teil 3, S. 188.

See [Wander-1867]

1. Auf der See soll man sich vor dem Priester doppelt neigen. ... ... 40; Braun, I, 4060. Engl. : Praise the sea, but keep on land. Holl. : Prijs de zee, maar blijf aan wal. ...

Sprichwort zu »See«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876.

Gott [Wander-1867]

... Simrock, 2777. Engl. : God keep me from my friends, I'll keep myself from my enemies. ( Gaal, 439. ) Frz ... ... me from the still water, and I'll keep myself from the rough. ( Bohn II, 362. ...

Sprichwort zu »Gott«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Hund [Wander-1867]

1. A guate Hund ve'laft se' nit 1 u 2 an ... ... füttern und selber bellen? – Eiselein, 333. Engl. : What, keep a dog, and bark myself? ( Eiselein, 333. ) 759. ...

Sprichwort zu »Hund«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Wolf

Wolf [Wander-1867]

... : You give the wolf the wether to keep. It. : Dare in guardia la lattuga a' paperi. – ... ... um nicht Hunger zu leiden. Engl. : He had enough to keep the wolf from the door. ( Bohn II, 23. ) ...

Sprichwort zu »Wolf«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 349-381,1817.

Rath [Wander-1867]

... sind. Engl. : Three may keep counsel, if two be away. ( Bohn II, 136. ) ... ... 95. Erst halte mit dir selber Rath. Engl. : Keep counsel thyself first. ( Bohn II, 4. ) 96. ...

Sprichwort zu »Rath«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

Mund [Wander-1867]

1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. ( Nordfries. ) ... ... Ramann, Unterr., V, 18; Simrock, 7165. Engl. : Keep your mouth shut, and your eyes open. ( Gaal, 1163. ) ...

Sprichwort zu »Mund«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

Ehre [Wander-1867]

1. Allweg die Ehren unsere Sitten verkehren. – Eiselein, ... ... – Lehmann, 155, 52. Engl. : Honour and profit will not keep in one sack. ( Bohn II, 408. ) 108. Ehr' ...

Sprichwort zu »Ehre«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Bock

Bock [Wander-1867]

... : To give a wolf the wether to keep. Frz. : Donner le chou à garder à la chèvre ... ... ., 96. ) Engl. : To give the wolf the wether to keep. Schwed. : Sätta bocken till trädgårdsmästare. ( Marin, 26. ...

Sprichwort zu »Bock«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1024-1026.

Klug [Wander-1867]

1. Ach lasst vns heint nicht klug seyn. – Agricola I, ... ... warm zu halten genug. Engl. : He is wise enough that can keep himself warm. ( Bohn II, 21. ) 138. Der ist ...

Sprichwort zu »Klug«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Drei [Wander-1867]

1. An dreien ist kein Segen : an dem, der alles kauft, ... ... besten Rath , wenn zwei nicht dabei sind. Engl. : Three may keep counsel, if two be away. ( Gaal, 302. ) It. ...

Sprichwort zu »Drei«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon