Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Ream

Ream [Meyers-1905]

Ream (spr. rīm), » Ries «, engl. Zählmaß für Papier = 1 / 10 Bale , 20 Quires von 24 Bogen .

Lexikoneintrag zu »Ream«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, S. 651.

Leute [Wander-1867]

1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig 1 . – ... ... 394 b . 290. Aus ande' Leut Häut 'n is guat Ream schneid'n. ( Innsbruck . ) – Frommann, VI, 35, ...

Sprichwort zu »Leute«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Papier

Papier [Goetzinger-1885]

Papier. Der Ursprung dieses Schreibstoffes ist dunkel. Die Bereitung von Papier ... ... , span. resma , ital. risma , franz. rame , engl, ream , deutsch ries, riesz = 20 Buch zu 25 Bogen . ...

Lexikoneintrag zu »Papier«. Götzinger, E.: Reallexicon der Deutschen Altertümer. Leipzig 1885., S. 756-757.
Herbert [1]

Herbert [1] [Pierer-1857]

Herbert , 1 ) H. I. von Vermandois , ... ... .ö.; De religione gentilium , Amsterd. 1663 u.ö.; De expeditione in Ream insulam , Lond. 1658; De religione laici; Life and reign of ...

Lexikoneintrag zu »Herbert [1]«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 8. Altenburg 1859, S. 256.
Rieß, das

Rieß, das [Adelung-1793]

Das Rieß , des -es, plur. die -e, ein ... ... S. Rejs und Reisen. Auf ähnliche Art heißt ein Rieß Papier im Engl. Ream, und im Franz. Rame, dagegen ein Riemen Papier, im Niederdeutschen, ...

Wörterbucheintrag zu »Rieß, das«. Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, Band 3. Leipzig 1798, S. 1114-1115.
interpello

interpello [Georges-1913]

inter-pello , āvī, ātum, āre (inter u. *pello ... ... ihm einkommen, A) im allg.: ne ream quidem interpellare desiit, ›Ec quid paeniteret‹, Suet.: cum a Ceballino interpellatus sum ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »interpello«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 379-380.
Riemen, der

Riemen, der [Adelung-1793]

... Zahl von 10 Rieß, ist; Engl. Ream. Obgleich alle Wörter, welche eine Ausdehnung in die Länge bezeichnen, auch ... ... jeden Strick bedeutet. Im Wallisischen ist rhwym binden, und im Angels. Ream, Reama, ein jedes Band. Mit vorgesetztem Gaumenlaute ist im Schwed. ...

Wörterbucheintrag zu »Riemen, der«. Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, Band 3. Leipzig 1798, S. 1110-1111.
Rahm (2), der

Rahm (2), der [Adelung-1793]

2. Der Rahm , des -es, plur. car. ein ... ... der ersten Bedeutung lautet es in Niedersachsen Room, in Franken Raum, im Angels. Ream, im Isländ. Riome, und mit vorgesetztem Gaumenlaute im Engl. Cream ...

Wörterbucheintrag zu »Rahm (2), der«. Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, Band 3. Leipzig 1798, S. 918-920.
Kriminalprozeß

Kriminalprozeß [Georges-1910]

... . gegen jmd. erheben, litem capitis in alqm inferre; alqm capitis reum (ream) facere: wegen Vatermords, alqm parricidii reum (ream) facere: wegen Gewalttätigkeit, alqm reum (ream) devi facere: sich in einem K. verteidigen, causam capitis od ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kriminalprozeß«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1510.

Das Wikipedia Lexikon/Autoren [Glossar]

!,! 0lm,!!yeahman!!,!51Hans,!GeNeRaL4DeAtH!,!Jetta!,!K!R!U!X!,!Rick ... ... Realist1,Realist66,RealityCheck,Realkader,Realluky,Really,Realmcspot,Realo,Realprolotussi,Realschule Wengen,Realteeth,Realtimer,Realulim,Realwizard,Ream,Reanimator,Reaper,Reaper-X,Reaper2k,Reaper35,Reaper47,Reaperman,Reaperxp,Reas0n85,Reasono,Reasy,Reban@gmx ...

Zeno.org-Shop. Autoren

Meinhold, Wilhelm/Roman/Die Bernsteinhexe/Capitel 23 [Literatur]

Capitel 23. Wie mein arm Töchterlein soll mit der peinlichen Frag beleget werden ... ... Büttel, ob Alles in Bereitschaft sei item die Weiber bei der Hand wären, umb Ream auszukleiden, worauf er nach seiner Weise lachend zur Antwort gab: »hoho an ...

Literatur im Volltext: Wilhelm Meinhold: Maria Schweidler. Die Bernsteinhexe. Frankfurt am Main 1978, S. 168-183.: Capitel 23

Meinhold, Wilhelm/Roman/Die Bernsteinhexe/Capitel 18 [Literatur]

... aber fragete er den Amtshaubtmann, ob er Ream 5 habe schließen lassen, und als er nein! sagete, gab er ... ... Ohr gemürmelt, rief er den Büttel wieder herein, und befahle ihm: auf Ream ein gut Augenmerk zu haben, item sie nunmehro nit mehr los im ...

Literatur im Volltext: Wilhelm Meinhold: Maria Schweidler. Die Bernsteinhexe. Frankfurt am Main 1978, S. 119-135.: Capitel 18

Meinhold, Wilhelm/Roman/Die Bernsteinhexe/Capitel 19 [Literatur]

Capitel 19. Wie der leidige Satan unter des gerechten Gottes Zulassung uns ganz ... ... in ein Zimmer getreten war, wieder aus der Thüren schauete und dem Büttel nachrief Ream noch einmal wieder anherzubringen. Und als er solches thät, und ich mit in ...

Literatur im Volltext: Wilhelm Meinhold: Maria Schweidler. Die Bernsteinhexe. Frankfurt am Main 1978, S. 135-144.: Capitel 19

Meinhold, Wilhelm/Roman/Die Bernsteinhexe/Capitel 22 [Literatur]

... daß sie weder den Teufel noch irgend einen Geist oder Menschen umb Ream gesehen, und möge sie sich dannenhero immer natürlich gebadet haben, umb des ... ... Pastor sie besuchet, möge dieses böse Weib, so einmalen einen großen Groll auf Ream trügesolches Zauberwerk mit der Macht des bösen Feindes und unter ...

Literatur im Volltext: Wilhelm Meinhold: Maria Schweidler. Die Bernsteinhexe. Frankfurt am Main 1978, S. 159-168.: Capitel 22

Bodin, Jean/Werk/De Magorum Daemonomania/Vom Wütigen/Rechtliches bedencken - In Malefitzsachen/Elsa N. zu N. [Literatur]

... . 8. 9. Male affectus in Ream animus suspectus est. 10. Testis ob fauorem suspectus. 11. ... ... zweierley Vrsachen / erstlichen / daß der [9.] inquisitor ob malè in Ream affectú animum nicht wenig suspect / vnd des Verlusts halber abgünstig sein ...

Literatur im Volltext: Bodin, Jean: DE MAGORUM DAEMONOMANIA. Vom Außgelassnen Wütigen Teuffelsheer Allerhand Zauberern / Hexen vnnd Hexenmeistern / Vnholden / Teuffelsbeschwerern / [...] durch [...] Johann Fischart [...] in Teutsche gebracht [...]. Straßburg 1591, S. 321-324.: Elsa N. zu N.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15