Suchergebnisse (382 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Georges-1913 | Wander-1867 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch | Sprichwort | Erzählung | Musik | Deutsche Literatur 
aequisonus

aequisonus [Georges-1913]

aequisonus , a, um (aequus u. sono), gleich klingend, voces, Boëth. de music. 5, 6 u. 11.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aequisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 189.
astrisonus

astrisonus [Georges-1913]

astrisonus , a, um (astrum u. sono), mit den Sternen tönend, Iuppiter, Mart. Cap. 9. § 911.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »astrisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 662.
terrisonus

terrisonus [Georges-1913]

terrisonus , a, um (terror u. sono), schrecklich ertönend, -schallend, Claud. laud. Stil. 1, 109.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »terrisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3081.
doctisonus

doctisonus [Georges-1913]

doctisonus , a, um (doctus u. sono), gelehrt tönend, Sidon. carm. 15, 180.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »doctisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2269.

Treuschwur [Wander-1867]

Der Treuschwur der Verliebten und der Schwur des Seemanns gelten gleich viel. It. : I giuramenti degli innamorati sono come quelli dei marinari. ( Giani, 797. )

Sprichwort zu »Treuschwur«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
hymnisonus

hymnisonus [Georges-1913]

hymnisonus , a, um (hymnus u. sono), lobsingend, Paul. Nol. carm. 22, 200.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »hymnisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3101.
Herrenbitte

Herrenbitte [Wander-1867]

Herrenbitten ist gebieten. – Henisch, 401, 14; Lehmann, II, ... ... ( Prov. dan., 85. ) It. : I cenni de' padroni sono comandamenti. ( Bohin I, 101. ) Lat. : Preces armatae. ...

Sprichwort zu »Herrenbitte«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870, Sp. 580.
Bacchisonus

Bacchisonus [Georges-1913]

Bacchisonus , a, um (Bacchus u. sono), den Bacchusruf hören lassend, Paul. Nol. carm. 26, 289.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Bacchisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 773.
fluctisonus

fluctisonus [Georges-1913]

flūctisonus , a, um (fluctus u. sono), wellenrauschend, Sil. u. Sen. poët.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fluctisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2797.
grandisonus

grandisonus [Georges-1913]

grandisonus , a, um (grandis u. sono), erhaben klingend, Sedul. carm. 1, 2.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »grandisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2961.
ronchisonus

ronchisonus [Georges-1913]

ronchisonus , a, um (ronchus u. sono), schnarchend, Sidon. carm. 3, 8.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ronchisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2408.
Rathschlagen

Rathschlagen [Wander-1867]

1. Für drei ist gut heimlich rathschlagen, wenn zwei nicht dabei sind. ... ... weiss, bleibt nicht verschwiegen. It. : Tre taceranno, se due non vi sono. 2. Man soll nit rhatschlagen, Gott sey dann daheim. ...

Sprichwort zu »Rathschlagen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 1492.
aequisonatio

aequisonatio [Georges-1913]

aequisonātio , ōnis, f. (aequus u. sono), der Gleichklang, Boëth. de music. 5, 12.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aequisonatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 189.
fluentisonus

fluentisonus [Georges-1913]

fluentisonus , a, um (fluentum u. sono), vom Wellenschlage brausend, litus, Catull. 64, 52.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fluentisonus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2799.
aequisonantia

aequisonantia [Georges-1913]

aequisonantia , ae, f. (aequus u. sono), der Gleichklang, Boëth. de music. 5, 11 u. 14.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aequisonantia«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 189.

Schmeichlerbrut [Wander-1867]

Schmeichler - und Schmarotzerbrut zehrt wie die Laus von fremdem Gut. It. : Adulatori e parassiti sono come i pidocchi. ( Giani, 30. )

Sprichwort zu »Schmeichlerbrut«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876.

Nohl, Ludwig/Mozarts Briefe/Erste Abtheilung/49. Mailand 23. Jan. 1773 [Musik]

... in quella bottega delle armi, se ci sono quei nomi [?] che lui desidera, e che senza dubbio doppo averlo ... ... , perche alle prime prove non è lecito l'andarci che alle personne che sono del Teatro. Io spero che domani il mio padre potrà uscir ...

Volltext Musik: 49. Mailand 23. Jan. 1773. Mozarts Briefe. Nach den Originalen herausgegeben von Ludwig Nohl. Salzburg 1865, S. 33-34.

Heinse, Wilhelm/Erzählungen/Erzählungen für junge Damen und Dichter/Erster Band/3. Laurette [Literatur]

III. Laurette. Molti consigli delle Donne sono Meglio improviso, ch' a pensarvi usciti; Che questo è speciale, e proprio dono Fra tanti, & tanti lor del ciel largiti. ...

Literatur im Volltext: Wilhelm Heinse: Erzählungen für junge Damen und Dichter gesammelt und mit Anmerkungen begleitet, Lemgo 1775, S. 119.: 3. Laurette

Metastasio, Pietro/Libretti/L'isola disabitata/Original: L'isola disabitata/Parte prima/Scena II [Literatur]

... Onde la gioia? SILVIA. Io sono Fuor di me di piacer. COSTANZA. Perche? SILVIA. ... ... Contrade, che tu vanti, D'uomini son feconde, e questi sono La spezie de' viventi Nemica a noi; tu mille volte ...

Literatur im Volltext: Haydn, Joseph: L'isola disabitata. Berlin 1786, S. 9-14.: Scena II

Metastasio, Pietro/Libretti/L'isola disabitata/Original: L'isola disabitata/Parte prima/Scena VI [Literatur]

Scena VI. SILVIA sola. Che fu mai quel, ch ... ... vedrebbe in volto La ferocia dell' alma. Empj, crudeli Gli uomini sono, e di ragione avranno Impresso nel sembiante il cor tiranno. Una ...

Literatur im Volltext: Haydn, Joseph: L'isola disabitata. Berlin 1786, S. 22-24.: Scena VI
Artikel 61 - 80