... . balneae od. balineae (ein Badeort, eine Badeanstalt übh., der Plur., wenn sie aus mehreren Zimmern ... ... ) – lavatio (Ort zum Baden, Badezimmer übh.). – ins B. gehen, lavatum ire in ... ... ire, ambulare. – b) Badeort, Ort mit Heilbädern: aquae. – Baiae (das ...
baden , I) v. tr. lavare. – abluere ... ... vultum). – II) v. refl. baden od. sich baden: lavari. lavare (v. Menschen). – ... ... in kaltem Wasser) b., frigidā lavari; frigidis aquis uti (an einem Badeorte). – Uneig., sich ...
Bader = Barbier, tonsor.
Baden , das, s. Bad no. III.
Baden , * Bada (*Badena); Aurelia Aquensis.
Badeort , s. »Bad no. I, b« u. »Badeplatz«.
ausbaden , uneig. = entgelten; z. B. das werde ich au. müssen, istaec in me cudetur faba (Ter. eun. 381): du wirst alles au. müssen (was du selbst begangen hast), tute hoc intristi; tibi omne est exedendum (Ter ...
Dampfbad , assa sudatio (Schwitzbad). – vaporatio (das Baden mit bloßem Dampf). – balnearia assa, n. pl. (die Vorkehrungen zum Schwitzbade). – sudatorium (das Schwitzzimmer).
Badeplatz , locus, quo iuventus lavandi et natandi causā venit. – ein erlaubter B., locus, in quo lavare et natare concessum est.
Badereise , eine, machen, ad aquas proficisci.
Badajoz , Pax Augusta.
Badediener , balneator. – Badegast , is qui ad aquas ... ... . – gegen ein B. baden, aere lavari. – Badeglocke , aes thermarum (z. B. sonat). – Badehaus , s. Bad no. I. – Badekleid , vestis balnearis ...
Badewasser , s. Bad no. II. – Badezeit , tempus lavandi (die ... ... baden pflegt). – *tempus aquarum usui idoneum (für den Gebrauch eines Heilbades geeignete Zeit). – *tempus, quo plurimi et lautissimi ad aquas ...
Badezimmer , s. Bad no. I.
Badeanstalt , s. Bad no. I.
Badestriegel , strigĭlis. – mit der B. abreiben, destringere. – Badestube , s. Bad no. I. – Badewanne , labrum. solium ( ... ... alveus (eingelassener Trog). – badewarm , idoneus balneo.
Wanne , alveus (Mulde, Gelte). – Ist es – Korb, s. d. – W. zum Baden. s. Badewanne.
Glocke , campāna (Spät.). – tintinnabulum (die Klingel oder ... ... den allgem. Ausdr. aes gebrauchen, z.B. die G. ruft zum Bade, sonat aes thermarum. – die G. hat zwölf geschlagen, *hora ...
Wärmen , das, calefactio (die Heizung, z.B. eines Bades, Spät.). – Übrig. durch Umschr. – mit den Verben unter »wärmen«, z.B. wir gebrauchen das Brennholz zum Wärmen (des Körpers), materiā ad corpus calefaciendum utimur.
heizen , calefacere. – das Bad h. lassen, balneum calefieri iubere. – mit etw. das Zimmer h., alqd incendere ad calefaciendum conclave.
Buchempfehlung
Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.
68 Seiten, 4.80 Euro