Umkehr , reversio (z.B. reditus vel potius reversio mea).
vielmehr , potius (lieber, geht auf Vorzüglicheres, wenn von ... ... vielmehr«, etwas völlig Entgegengesetztes dem Gesagten gegenüber; daher auch verb. immo potius, immo vero, immo enimvero, immo etiam). – sed (aber ... ... und nicht v., ac non potius: weit entfernt, daß ... so vielmehr, tantum abest, ut ...
1. sondern , sed (»sondern«, widerlegend). – verum (»aber wohl«, berichtigend). – nicht ... sondern, non ... sed; non ... et od. ... ... ... sondern vielmehr, non ... sed (od. et od. ac) potius.
Jot. ja , I) als zugestehende Antwort: ita. ita ... ... ja vielmehr, non (numquam, nullus, minime) ... ac od. et potius. – ja beinahe, ac prope (z.B. turpe ac prope ...
ehe , I) Posit. ehe oder ehe als ... ... besetzt, qui prior has angustias occupat. – 2) lieber: prius. – potius. citius (vielmehr). – eher (lieber) etwas wollen, malle, z ...
Herz , I) im physischen Sinne, eig. u. übtr.: ... ... liegt mir nichts mehr am H., als zu oder daß etc., nihil mihi potius est, quam ut etc.; nihil mihi antiquius est, quam mit Infin.: ...
... mehr in Utika als in Rom sich aufhalten wollen? an ille Uticae potius quam Romae esse maluisset?) – ultra (als Adv. (darüber hinaus, ... ... »als no. II, 1«; nach plures, magis und potius steht immer quam (z.B. nicht mehr als ...
lieb , carus (wert, teuer). – ... ... «, d.i. a) mit größerem Vergnügen: libentius. b) vielmehr, potius, z.B. lieber umkommen, als andere umbringen (unglücklich machen), perire potius quam perdere. – auch durch malo, praeopto, mihi praestat, z ...
oder , I) als Disjunktivpartikel: aut (scheidet zwei Begriffe als ... ... .B. oder soll ich gar sagen, vel dicam: oder vielmehr, vel potius od. bl. vel [z.B. Pompejus redete oder wollte vielmehr ...
nein , Adv .,non (gew. mit Wiederholung des in ... ... peccamus? minime vos quidem). – immo. immo vero. immo enim vero. immo potius (wenn man auf die Frage etwas Entgegengesetztes antwortet, unser: nein! vielmehr; ...
... ). und nicht vielmehr , ac non potius; auch bl. ac non. – und nicht weniger , ... ... non ..., sed: nicht ..., sondern vielmehr, non ..., sed potius: nicht ..., sondern in Wahrheit, non (nec) ..., sed ...
sagen , dicere. – loqui (reden, w. vgl.). – ... ... oder at enim. – oder laßt mich (vielmehr) sagen, bl. vel potius (z.B. Cato magnus me hercule homo vel potius summus et singularis vir).
leicht , I) eig.: levis (Ggstz. gravis). – ... ... . – leichter (eher) ... als etc., citius ... quam etc; potius quam mit folg. Konj. (lieber. als etc).
andere , der, die, das, alter (der andere = ... ... du willst, z. B. alles andere eher ertragen wollen, als etc., quidvis potius perpessurum esse, quam etc.). – und andere (anderes) dergleichen , s ...
Zufall , I) das Ungefähr: casus (der Fall; prägn. ... ... in casum ancipitis eventus committere: die Sache mehr dem Z. überlassen, casum potius quam consilium sequi: der Z. wollte, es war Z., daß etc., ...
fischen , I) v. intr. piscari (mit der Angel ... ... comparare (Ter. Andr. 627 sq.): bei Bewerbung um Ehrenstellen, occasionibus potius quam virtute petere honores (Liv. 6, 41, 1). – Uneig., ...
aussehen , I) v. tr. = ausersehen, w. ... ... videtur (persönl.) mit Nomin. u. Infin. (z. B. ut exstinctae potius amicitiae quam oppressae videantur, so daß es aussieht, als ob die Fr. ...
entfernt , I) Adj. amotus. – disiunctus (getrennt, ... ... ., daß ..., vielmehr, tantum abest, ut ... ut (ja nicht ut potius). – entfernt halten , jmd. von etwas, alqm removere ab alqa ...
hingeben , dare (geben übh.). – dedere (in fremden ... ... . dolori); sequi alqd (sich an etw. halten, z.B. casum potius quam consilium [Überlegung]). – sich einer Sache mit Vorliebe h., amplecti ...
Eigensinn , I) störriges u. mürrisches Wesen: animus obstinatus. mens ... ... animi impetus (bloße Aufwallung, Aufregung des Gemüts, z.B. impetu quodam animi potius quam cogitatione facere alqd). – aus Ei., ex libidine; ad libidinem ...
Buchempfehlung
1587 erscheint anonym im Verlag des Frankfurter Druckers Johann Spies die Geschichte von Johann Georg Faust, die die Hauptquelle der späteren Faustdichtung werden wird.
94 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.
390 Seiten, 19.80 Euro