... d. i. »der nächste, erste nach jmd.«, ausgedrückt. – nach jmd. kommen, folgen, secundum alqm ... ... (hinter ihm stehen, der zweite nach ihm sein, auch dem Range nach); alqm sequi (jmdm ... ... od. de mea sententia: nach der Sitte, de more: nach Kräften, pro viribus: ...
Maßgabe, nach , s. »für no. VI«.
Räuberart, nach , latronum more.
Südwesten, nach , s. südwestlich.
C. Die unter C. fehlenden Artikel suche man unter K oder Z, die unter Ch fehlenden unter Sch, je nachdem sie der Aussprache nach unter einen dieser Buchstaben gehören. Canaille , 1) faex ...
... »ehe, solange, sobald«. II) als Vergleichungspartikel, 1) nach Komparativen und nach allen Verben, die den Begriff eines Komparativs enthalten (wie ... ... Kämpfenden erwartet hätte, proelium atrocius erat quam pro pugnantium numero. 2) nach negativen Sätzen u. Fragen ... ... (und), ut (wie), nach idem (ebenso) durch qui, z. B. wir ...
... – ab (von ... weg). – Nach den Verben, die mit ex od. de zusammengesetzt sind, ... ... Dagegen stehen die Namen der Städte u. Dörfer und das Wort domus nach allen Verben der Bewegung im bl. Abl. (wenn nicht durch ab ...
... Verbindung mit Präposit., wiean, auf, in, gegen, nach, über, um, zu , und dient: ... ... Brust, pectoris fine). – Bei Städtenamen wird in der Regel »bis nach« durch usque ohne Präposit. ausgedrückt, außer wenn nur die Nähe ausgedrückt werden soll, z. B. bis nach Rom mars chieren, usque Romam proficisci (dagegen usque ad Romam, ...
gen , versus (seinem Subst. nachgesetzt). – in mit Akk. (nach). Vgl. »gegen«. – gen Himmel fahren, sublimem abire od. ferri; rasch, sublime rapi.
... spatiosus (groß der räumlichen Ausdehnung nach, sowohl in die Länge als in die Breite) – procerus (groß dem Wachstum nach, hochgewachs en, schlank). – longus. latus ( ... ... Ausdehnung im Raume, longus der Länge, latus der Breite nach). – haud mediocris spatii ( ...
bald , I) in od. nach kurzer Zeit: a) ... ... ). – sehr bald. perbrevi: bald nach her, bald darauf. paulo post od. post paulo; verb ... ... , iam hic adero. – d) leicht, der Zeit u. Mühe nach: facile; facili negotio ...
denn , I) zur Angabe des Grundes und der Ursache: ... ... den nachso lgenden Satz nur als Erläuterung des vorhergehenden bezeichnen; dagegen enim [nach einem Worte, zuw. auch nach mehreren eng verbundenen Wörtern gesetzt] u. etenim gebraucht wird, wenn der ...
fern , I) Adj., s. entfernt. – II) ... ... (dem Blick entlegen, fern, von dem, was den jedesmaligen Verhältnissen u. Umständen nach als fern von etwas erscheint, u. zwar = aus der Ferne [von ...
... B. v. einer Röhre): H. haben nach irgend einer Seite hin, proclinatum esse ad etc. – II) ... ... alqd (überwiegend zu etw. geneigt sein); cupidum esse alcis rei (nach etwas begierig sein, z.B. rerum novarum);alci rei indulgere ( ...
Gruß , salutatio (als Handlung). – salus (als Wunsch ... ... G. u. Gegengruß, salutatio mutua: Erwiderung des G., resalutatio. – nach gegenseitigem G., salutatione mutuā factā; salute datā invicem redditāque; salute acceptā redditāque ...
geil , I) zu fruchtbar: luxurians; luxuriosus. – die ... ... unzüchtig: salax (eig., von männlichen Tieren). – avidus veneris (gierig nach Begattung, v. Menschen). – libidinosus (voller Sinnlichkeit, wollüstig, auch v ...
Hohe , das; z.B. nach Hohem streben, alta quaerere; ad altiora tendere; res maiores appetere.
heim , domum (nach Hause). – domi (zu Hause).
... ) übh. von der Richtung, die eine Neigung od. Handlung nach einer Person od. einem personifizierten Gegenstand hin nimmt = in bezug auf, ... ... eine Richtung mit dem Nbbgr. der Entgeltung = für: pro. – Nach den Verben des »Kaufens« u. »Verkaufens« wird das, gegen ...
... der Akk. mit Infin. (selten quasi), nach videor (ich sehe od. es sieht aus, als oh ich. ... ... ecquid (z.B. ecquid venturi sitis, fac sciam). – Nach den Ausdrücken dubito (ich bedenke mich), dubium est ... ... , nihil vident. – Wenn in »oder« nach einer vorhergehenden Frage keine neue der vorigen entgegengesetzte Frage ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro