antworten , respondere, auf etwas, ad alqd od. ... ... im Sinne von »sich gegen eine Beschuldigung verantworten«). – responsum dare, edere, reddere (Antwort geben). – rescribere, auf etwas, ad alqd od. ...
Vorschein , a) zum V. kommen, provenire (hervorkommen, auch ... ... b) zum V. bringen: proferre (im allg. auch redend). – reddere (zurückgeben). – in lucem proferre od. protrahere (ans Licht ...
Wohlstand , I) guter Zustand: res secundae od. prosperae ... ... jmd. in W. versetzen, fortunam alcis locupletare; opulentiorem alcis vitam reddere: jmds. W. befördern, alqm augere: sich im W. befinden, ...
ausspeien , I) v. tr. exscreare (durch Räuspern od ... ... u. eruct. auch übtr. v. feuerspeienden Bergen). – per os reddere (durch den Mund wieder von sich geben). – Bildl., Tod u. ...
Wahlrecht , ius suffragii, im Zshg. auch bl. suffragium (das Stimmrecht in den Komitien). – ius optandi alqm (das Recht, jmd. zu wählen, ... ... (z.B. imperatoris): dem Volke das W. zurückgeben, populo suffragia reddere.
ausdrücken , I) im allg.: exprimere (z. B. ... ... den schlichten Begriff des Sagens enthält). – imitari (durch Nachahmung wiedergeben). – reddere. interpretari (wiedergeben in der Übersetzung). – appellare (benennen). – etwas ...
Sicherheit , I) Zustand der Gefahrlosigkeit: incolumitas (der Zustand der ... ... , saluti suae prospicere, consulere: die S. von etw. herstellen, tutum reddere oder praestare alqd (z.B. mare). – S. des ...
begnadigen , I) jmd. mit etwas b., d. i. aus ... ... erteilen). – gratiam facere delicti (wegen eines Vergehens b.). – salutem alci reddere (jmdm. das Leben schenken). – parcere alci (jmds. ...
vernünftig , I) Vernunft habend: ratione praeditus od. utens; ... ... v. Gedanken, ratio et consilium: einen v. Grund angeben, rationem probabilem reddere. – v. sein, sapere; bonae frugi esse: wieder v. ...
übersetzen , I) v. tr .: 1) ... ... convertere (im allg.). – transferre (übertragen, u. zwar wörtlich). – reddere (genau wiedergeben). – interpretari (dem Sinne nach dolmetschen). – ins ...
einstecken , I) in etwas stecken: condere in alqd (beistecken ... ... das Schwert einstecken, gladiumcondere; wieder, gladium in vaginam recondere; gladium vaginae reddere. – Uneig., etwas einstecken = geduldig hinnehmen, s. hinnehmen. – II ...
Genugtuung , satisfactio (sofern durch dieselbe der Beleidigte befriedigt wird). ... ... rupti foederis). – jmdm. G. geben, leisten, satis facere alci; res reddere (Schadenersatz geben [vor dem Kriege], von einem Volke): G. geben für ...
Verfolgung , insectatio (Bedrängung, z.B. hostis). – vexatio ... ... durch V. der Seeräuber das Meer. sicher machen, maritimos praedones consectando mare tutum reddere: von der V. abstehen, absistere sequendo.
verdächtig , suspectus. – suspiciosus (voller Verdacht, ... ... suspectum esse desisse. – jmd. v. machen (= verdächtigen), alqm suspectum reddere; alqm in suspicionem adducere (bei jmd., alci).
verkümmern , I) v. tr . imminuere (z.B. ... ... prope clade foedatum est. – jmdm. das Leben v., alci vitam molestam reddere. – II) v. intr ., s. 1. verkommen.
wiederholen , I) zurückholen: repetere. reportare (Sachen). – ... ... monere mit folg. Konj.: etwas mit denselben Worten w., alqd iisdem verbis reddere: immer dasselbe w., cantilenam eandem canere (sprichw., wie unser »immer ...
beunruhigen , agitare (eig. in Bewegung setzen, z. B. ... ... (durch einzelne, wiederholte Angriffe schwächen, den Feind). – infestum habere od. reddere od. facere (unsicher machen, z. B. mare: u. ...
unsterblich , immortalis (dem Tode nicht unterworfen, von Pers. u ... ... saeculorum vigēre (unvergänglichen Ruhm haben; beide von Pers.): jmd. unst. machen, reddere alqm immortalem (im allg.): alqm aeternitate donare (jmdm. ewige Fortdauer ...
ausplündern , diripere (Feindes Gebiet und Besitz, auch den Feind ... ... (verheeren, Gegenden etc.). – rein au., exhaurire, exinanire. uudum atque inanem reddere (ausleeren, ein Haus etc.); everrere et extergēre (auskehren u. auswischen ...
herausgeben , I) übh. ans Licht geben, a) eig: ... ... librum edere od. emittere de alqa re. – II) wiedergeben: reddere. – restituere (wieder zustellen, zurückerstatten). – exhibere (ausantworten, ...
Buchempfehlung
Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.
58 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro