zurück , retro; retrorsum. – zurück! (als Zuruf), cede! cedite! recede! recedite!
Seil , restis (Strick). – funis (ein dickes Seil). – retinaculum (ein Seil zum Zurück-, Festhalten, z.B. der Schiffe am Ufer). – rudens (ein Schiffseil, Tau). – auf dem S. hinausgehen, in die Höhe steigen, ...
sinken , sidĕre (sinken, zugrunde gehen, eig., bes. v ... ... auch bildl., z.B. velut desidentes primo mores). – residĕre. considĕre (zurück-, zusammensinken, eig. [z.B. v. Bergen] u. bildl.). – ...
1. Tau , das, funis (starkes Seil übh.). – ... ... . Segelstangen und Segel angezogen und befestigt werden). – retinaculum (ein Seil zum Zurück-, Festhalten, z.B. der Schiffe am Ufer).
... Abl. (etw. so anbinden, daß es zurück-, festgehalten wird, nicht loskommen kann, festbinden). – deligare, an ... ... an etc., ad alqd (vermittelst einer Fessel so anbinden, daß es zurück-, festgehalten wird, nicht loskommen kann). – astringere, an etw., ...
zurückhaben , recepisse. – hier hast du das Buch zurück! en recipe librum !
1. verlassen , I) v. tr . relinquere (übh. zurück-, hinter sich lassen, sowohl einen Ort als eine Person). – derelinquere (jmd. oder etwas verlassen, ohne sich weiter darum zu bekümmern). – defugere (fliehend verlassen, ...
zurücksetzen , I) nach hinten setzen: den Fuß z., pedem ... ... reponere. – III) beiseite setzen: seponere; reponere. – Bildl., jmd. zurück s., alqm derelinquere (hintansetzen, weniger berücksichtigen, als andere); alqm neglegere ...
zurücksehnen; z.B. ich sehne mich nach Athen zurück, me desiderium Athenarum cepit. – ich sehne mich nach etwas zurück, ich sehne etw. zurück, alqd in desiderium venit (z.B. pristinus status rerum).
zurücklenken , flectere (z.B. equos). – Bildl., doch ich lenke auf das Thema (kehre zum Thema) zurück, s. Thema.
unbereichert; z.B. er kehrte ebenso unb. zurück, rediit nihilo opulentior.
zurückhallen , resonare. – der Ton hallt zurück, sonus refertur.
wiederzurück , s. zurück.
hinterbringen , deferre alqd ad alqm oder alqd alci ... ... bringen, z.B. mandata). – referre alqd ad alqm (zu jmd. zurück-, jmdm. überbringen, z.B. responsum). – Hinterbringer , qui ...
zurückwünschen , revocare cupere (wünschen, etwas wieder zurückrufen zu können, ... ... (etw. schmerzlich vermissen, z.B. tempus vetus). – man wünscht etw. zurück, alqd in desiderium venit (z.B. status pristinus rerum). – ...
umbeugen, umbiegen , inflectere (einwärts biegen). – reflectere ( ... ... umlegen, z.B. intrinsecus). – incurvare (einwärts krümmen). – recurvare (zurück-, rückwärts krümmen übh.). – sich umbiegen , se inflectere (z.B ...
um , I) Praep .; 1) zur Bezeichnung des Orts ... ... des Verbums des deutschen Hauptsatzes in das Partizip, z.B. er kehrte nach Rom zurück, um ein Jahr später Cäsar nach Afrika zu folgen, *Romam reversus anno ...
Weg , der, via (die Bahn, auf der man geht ... ... von iter facere, d.i. eine Reise machen): den Weg hin u. zurück machen, ire redire: jmd. (einen Verirrten) auf den W. bringen ...
nach , I) Praep.: 1) vom Orte, zur ... ... die Germanen, Germani statim e somno lavantur: gleich nach dem Treffen kehrte er zurück, confestim a proelio rediit: Homer lebte nicht lange nach ihnen, Homerus ...
wohl , I) Adv . bene. – recte (gehörig, ... ... werde nicht w., leviter aegrotare coepi (ich werde unpäßlich). – kehre wohl zurück, fac salvus redeas; fac bellus revertare: es ist mir wohl zumute ...
Buchempfehlung
Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.
196 Seiten, 9.80 Euro