erythrodanos , ī, m. (ερυθρόδανος), Färberröte, Krapp (Rubia tinctorum, L.), rein lat. rubia, Plin. 24, 94.
Monda , s. Mundano. II.
sēnsus , ūs, m. (sentio), I) das Wahrnehmen, die Wahrnehmung, Beobachtung, ut (oppidanos) a sensu eius (operis) averteret, Curt. 4, 6 (25), 9: utere igitur argumento tute ipse sensus tui, wähle dir ...
cōn-fluo , flūxī, ere, zusammenfließen, I) mit ... ... a) v. Gewässern: in Macedonia duo rivi confluunt, Plin.: a confluente Rhodano castra movi, vom Zusammenfluß des Rh. (mit dem Arar), Lepid. ...
fūnālis , e (funis), zum Seile ( zur Schnur ... ... gehörig, I) adi.: stridor, der Schnur am Schleuderriemen (s. fundano. I), Prud. psych. 293. – Insbes.: a) = ...
Enīp eu s , peī, Akk. pea, Vok. ... ... 960;εύς), I) ein Fluß in Thessaliotis, der sich in den Apidanos ergießt, j. Carissa, Verg. georg. 4, 368. Lucan. 7, ...
Omphalē , es, f. (Ὀμφάλη), Tochter des lydischen Königs Jordanos und Gemahlin des Tmolos, nach dessen Tode Königin in Lydien, bei der Herkules, der Sage nach wegen des an Iphitus begangenen Mordes, als Sklave verkauft, in weiblicher ...
attilus , ī, m., ein außerordentlich großer Fisch im Po, von den Anwohnern jetzt (nach Hard.) Ladano u. Adello gen., Plin. 9, 44.
sardina , s. sardano. I.
1. verrīnus , a, um (verres), vom Eber, Eber ... ... ius, Cic., s. 2. Verrēs no. B.: cauda, s. caudano. II, A. – scherzh. Verrinus als Eigenname, Vater des Testament ...
bāionula (bāionola), ae, f., die Reisesänfte, Isid. 20, 11, 2. Gloss. V, 583, 12 (badanola). Vgl. Löwe Prodr. S. 60.
satanāria , ae, f. (sc. herba) = peucedanos, der Haarstrang, Ps. Apul. herb. 94.
... od. - on , ī, n. u. peucedanos , ī, m. (πευκέδαν ... ... Cels. 5, 18, 29. Lucan. 9, 919: Nom. peucedanos, rein lat. pinastellus, Ps. Apul. herb. 94.
pīnastellus , ī, f. u. - um , ī, n. (pinus) = peucedanos, Ps. Apul. herb. 94.
2. do , dedī, datum, dare (altind. dádā-ti ... ... quemadmodum etc., Mamert. pan. Iulian. 19, 3. / Nbf. dano, ere, wov. danunt, Naev. b. Pun. 4. fr. ...
opto , āvī, ātum, āre (Frequ. eines alten *opio ... ... coniunctionem voluptati fore, Cic.: opto redargui me, Cic.: optant hoc fonte prohiberi posse oppidanos, Hirt. b. G.: non oportet tibi amplius quam semel licere optare, ...
mīsceo , mīscuī, mīxtum od. mīstum, ēre (μῑ ... ... hereinziehen in usw., Liv.: sacra profanis, für gleich halten, Hor.: clamor oppidanorum mixtus muliebri ploratu, Liv.: gravitate mixtus lepos, Cic.: mixta metu spes, ...
ad-veho , vēxī, vectum, ere, herbei-, herführen, - ... ... tibi tota cognatio serraco advehatur, Cic. fr.: u.m. Acc. pers., Dardanos, Verg.: ut quosque advectus erat, Tac. – Part. subst. indigenae ...
2. Verrēs , is, m. (Genet. Verri, Cic. ... ... . = Schweinebrühe, Cic. II Verr. 1, 121: cauda, s. caudano. II, a. – subst., Verrīnae, ārum, f. (sc. ...
littera , ae, f. (lino), der Buchstabe, ... ... litterarum et cuius generis conficiam, Cic.: hae litterae vehementer confirmabant (ermutigte) mentes oppidanorum, Auct. b. Hisp.: conquiescent litterae, nisi quid novi exstiterit, Cic.: ...
Buchempfehlung
Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«
94 Seiten, 5.80 Euro