Fünfter Auftritt.

[74] Graf. Susanne.


SUSANNE von rechts herbeieilend. Gnädiger Herr, ich bitte ...

GRAF kalt abweisend. Was giebt's, Mademoiselle?

SUSANNE überrascht scheinend. So böse?

GRAF. Nun, was wollte Sie denn?

SUSANNE schüchtern thuend. Meine Gräfin hat ihre Nervenzufälle. Deswegen wollte ich Excellenz um Ihren Hirschhorngeist ersuchen. Treuherzig. Ich bringe das Fläschchen alsbald zurück.

GRAF ihr ein Flacon reichend. Behalt's für dich. Du wirst es nöthig haben.

SUSANNE. Ich? Frauen meines Gleichen haben keine Zufälle. Die passen sich nur für Standespersonen.

GRAF. Im Brautstand fehlt es an Ohnmachten auch nicht, zumal wenn man den Zukünftigen verliert.

SUSANNE. Ich löse den Meinigen bei Marzellinen aus Mit niedergeschlagenen Augen. mit der Mitgift, welche der gnädige Herr mir versprochen haben.

GRAF. Ich – dir?

SUSANNE. So glaubte ich wenigstens zu verstehen.

GRAF. Allerdings, aber die Bedingung war, daß du mir nachgeben solltest.[74]

SUSANNE kokettirend. Meine erste Pflicht gegen den gnädigen Herrn heißt Gehorsam.

GRAF. Abscheuliches Mädchen, warum sagtest du das nicht früher?

SUSANNE. Eines Bessern besinnt man sich nie zu spät.

GRAF. So kommst du heute Abend in den Garten?

SUSANNE. Ich gehe jeden Abend im Garten spazieren.

GRAF. Und warst heute Morgen, in deinem Zimmer, so streng gegen mich?

SUSANNE. Gnädiger Herr, der Page hinter dem Stuhl ....

GRAF. Sie hat Recht! Von neuem mißtrauisch. Warum aber deine hartnäckigen Abweisungen, so oft ich durch Basilio bitten ließ?

SUSANNE. Ein Basilio braucht ja nicht dabei zu sein.

GRAF immer entzückter. Sie hat wieder Recht! Zurückfallend in den Ton des Zweifels. Nur Figaro! du sagst ihm Alles!

SUSANNE. Freilich Alles, bis auf das, was ich ihm nicht sage.

GRAF immer, wie oben. Vortrefflich! – Doch, wenn du nicht Wort hieltest! Verständigen wir uns recht, mein Schatz: ohne Garten keine Mitgift, ohne Mitgift keine Heirath!

SUSANNE mit tiefem Knix. Desgleichen umgekehrt: ohne Heirath kein Herrenrecht.

GRAF. Mädchen, woher nimmst du deinen Witz und deine Laune? Wahrhaftig, ich verliebe mich alles Ernstes in dich. Doch, die Gräfin wird auf das Flacon warten.

SUSANNE reicht ihm lachend das Flacon. Da ist es wieder. Es war nur ein Vorwand, um den gnädigen Herrn sprechen zu können.

GRAF will sie umarmen. Reizendes Geschöpf!

SUSANNE sich losreißend. Man kommt!

GRAF indem er links abgeht, für sich. Ich bin am Ziele!

SUSANNE halblaut. Geschwind zur Gräfin, um Rapport abzustatten! Will rechts ab.[75]


Quelle:
Beaumarchais [Pierre-Augustin Caron de]: Figaro's Hochzeit. Leipzig [o. J.], S. 74-76.
Lizenz:
Ausgewählte Ausgaben von
Figaros Hochzeit oder Der tolle Tag
Die Figaro-Trilogie: Der Barbier von Sevilla oder Die nutzlose Vorsicht / Der tolle Tag oder Figaros Hochzeit / Ein zweiter Tartuffe oder Die Schuld der Mutter