Zweiter Auftritt

[42] Die Vorigen. Mephistopheles als Kaminfeger tritt ein.


MEPHISTOPHELES.

Guten Abend, liebe Mühmchen,

Dieses Abgrunds holde Blümchen!

MUTTER A.

Ei, welch artiges Kostümchen!

MUTTER B.

Der allerliebste Seelenjäger,

Wie reizend heut als Schornsteinfeger!

MUTTER C.

Enthüllet uns, wenn's euch beliebt,

Was ihr in dieser Maske triebt!

MEPHISTOPHELES legt Leiter und Besen beiseite und erscheint in seinem gewohnten Habit.

Ich seh, es gibt Kaffee, ihr lieben Schätzchen,

Ihr gönnt mir wohl ein Schälchen und ein Plätzchen?

DIE DREI MÜTTER durcheinander, einen Stuhl setzend, einladend, Kaffee einschenkend.

Da sitzt, da nehmt und laßt's euch schmecken!

MEPHISTOPHELES ein Zigarrentäschchen ziehend.

Ist es vergönnt, mir eine anzustecken?

MUTTER A.

Wir können's gut vertragen, riechen's gern.

Geht, reichet Feuer unsrem gnäd'gen Herrn.

MEPHISTOPHELES.

Braucht's nicht, ich führe früh und spat

Zündholz von eignem Fabrikat.


Zieht aus einem Büchschen ein Zündhölzchen, fährt damit über sein Gesäß, zündet an, sitzt, nimmt einen Schluck Kaffee – für sich.


Puh! Puh! die gelben Rüben stinken raus.

Man kann dazu das Rauchen

Vom höllischen Havanna-Wenzislaus

Wahrhaftig brauchen![43]

MUTTER A.

Nun saget an, was gibt's denn Neu's jetzunder?

MEPHISTOPHELES behaglich im Stuhle sich dehnend.

Nun ja, der Faust kommt wieder runter.

Zur Niederfahrt in euren tiefen Schacht

Hab einen eignen Schlot ich angebracht

Und dann im Schornsteinfegerkleid

Ihm angezeigt, der Durchgang sei bereit;

Doch nicht zu wohlgeputzt soll er ihn finden,

Er mag sich nur mit Klettern tüchtig schinden,

Die weiche Haut an Händ und Füßen schürfen

Und etwas Rußstaub in die Kehle schlürfen.

Noch einer kommt mit ihm, ein Grobian;

Dem wird vergehn der rohen Stärke Wahn.

Es bleibt uns Zeit, ein wenig noch zu plaudern,

Sie sollen uns im Vorgemache zaudern;

Waschwasser müßt ihr für die zwei Gesellen

Und Seife, Handtuch vor die Türe stellen,

Sie sollen nach der Fahrt durch den geschwärzten Rachen

Anständig draußen Toilette machen;

Denn unser Hof ist keiner von den kleinen,

Salongerecht muß da der Gast erscheinen.

Dann schiebt den Riegel vor das hohe Tor,

Wann's uns gefällt, so lassen wir sie vor.

MUTTER A zu Mutter B und C.

Besorgt die Sachen!

Müßt schnelle machen!


Während es geschieht, zu Mephistopheles.


Der Faust also, um dessentwillen wir –

MEPHISTOPHELES.

Um dessentwillen ihr von mir,

Da es bedurfte neuen, schnellen Rats,

Seid aus dem Chaos, aus des Ursalats

Nicht angemachtem Teil herausgezwickt,

Herausgeklaubt, geschustert und geflickt.

Ihr wißt, ihr Grazien, wie mein Zauberstab[44]

Euch seinerzeit das dunkle Leben gab

Und euch sodann von meiner Schöpferkraft,

Die Scheingeburten, Schatten, Schemen schafft,

Ein Teil vererbte, um mit Geisterhänden

Am Zögling Faust mein Werk noch zu vollenden.

Es war mir leider nicht gelungen,

Im Wollustschlamm den wunderlichen Jungen

Am Brockensabbat gründlich zu versumpfen;

Ihr solltet im Absurden ihn verdumpfen,

Im klassischen Walpurgisnachtgewirr,

In zusammengestoppelter Larven Geschwirr,

In bizarrem Greifen- und Sphinxeschnarren

Ihn glücklich bilden zum schalen Narren,

Und um die Tatkraft ganz ihm zu entwinden,

Ihn mit dem Schemen Helena verbinden.

Da kam mir die verhängnisvolle Schere

Der obern Macht verteufelt in die Quere,

Die Luft der Politik, die herbe, frische,

Nahm ihn am Wische,

Riß ihn empor aus unsern Netzen.

Er eilte, sich ein großes Ziel zu setzen,

Das sogenannte Volkswohl. Dummes Wort!

Doch schlimm für mich! Er schlüpft mir eben fort!

Zwar noch einmal sucht' ich ihn dranzukriegen;

Ich war es, als sein böser Dämon,

Der gegen Baucis und Philemon

Ihm die Gewalttat eingab zu verfügen.

Allein es half mir nichts, dieweil das alte Paar

Aus dem Ovidius gepumpet war.

Man wagt kein streng supplicium,

Bringt man entlehnte Masken um.

Es hatte nämlich dieser tapfre Mann

Für einen Sieg, den ich für ihn gewann,

Ein Lehn empfangen aus des Kaisers Hand,

Ein langgestrecktes Uferland

An des gefräß'gen Meeres Strand.[45]

Der Wellen Ansturm galt es abzuzwingen,

Ihm täglich neu das Feste abzuringen,

Es galt zu hacken, schaufeln, graben, hauen

Und das Erkämpfte fruchtbar anzubauen;

Die Knechteschar, sie sparte nicht den Fleiß,

Das Beste aber tat die Zauberkunst,

Nichts ohne sie vermochte aller Schweiß,

Und Fausts Verdienst war nichts als eitler Dunst.

Und dann nach jener alten Leute Gütchen

Weckt' ich in ihm ein lüstern Ahabs-Mütchen;

Was ich geraten, hatt' ich zu vollstrecken

Und fing das Ding ein bißchen gröblich an,

Die Alten fielen um vor Schrecken

Und blieben tot – es war getan.

Sonst sah man ihn nicht weiter viel regieren,

Den Handel aber wollt' er protegieren,

Er schickte mich als Flottenführer aus,

Und etwas Seeraub gönnt' ich mir als Schmaus.

Dann aber, dann kam ein Moment,

Darob mir heut noch Gall und Leber brennt:

Mein Doktor Faustus wird ein Skrupelklauber,

Den Abschied gibt er meinem feinen Zauber,

Ich schicke nun, den Mut ihm doch zu lähmen,

Vier graue Weiber, allegorische Schemen,

Ihm auf den Hals. Drei jagt er schnelle fort,

Die vierte doch, die Sorge, bleibt am Ort,

Sie haucht ihn an, nimmt ihm das Augenlicht –

Was es bedeutet, weiß ich selber nicht –,

Genug, es sollt' ihn ängstigen und schwächen;

Doch er läßt sich den starren Sinn nicht brechen,

Es zeugt sein Hirn in aufgeblasnem Schaum

Von großer Zukunft einen hohlen Traum,

Wie er auf freier, selbsterkämpfter Erde

Ein freies Volk als Fürst regieren werde,

Er ruft, entzückt von diesem Narrenbilde,

Als schaut' er in der Seligen Gefilde:[46]

»Im Vorgefühl von solchem hohen Glück

Genieß ich jetzt den höchsten Augenblick.«

Da steht die Uhr, der Zeiger fällt,

Der stolze Träumer ist geprellt

Und ganz abrupt, nicht weiter motiviert,

Doch just, wie der Vertrag es stipuliert,

Sinkt er auf einmal maustot um,

Und ich natürlich war nicht dumm –

Ach nein! – ich war's – war's nachher – schweig, o Zunge!

Ich, wie ein grüner, unerfahrner Junge –

Der Teufel soll die schönen Engel holen!

Wie haben sie mich hinterlich vexiert,

Rückwirkend um die Beute mich bestohlen!

Ach ja! ich habe furchtbar mich blamiert!

MUTTER A.

O Armer! Seht, er schämt sich! Purpurröte

Kämpft mit dem Schwefelgelb, ein rein Orange

Entsteht aus der chromatischen Melange!

Oh, sieh dies Schauspiel an, verklärter Goethe!

Sieh hin, wie er vor Ärger nun erblaut,

Wie Blau mit Gelb als Grünes sich erschaut,

Wie Grün mit Rot als Wechselsupplement

Sich hebt und mehrt, gesteigert strahlt und brennt!

Wir möchten gern dies Farbenphänomen

Im zweiten Teil des Faust verwendet sehn,

Man findet dort so viel Geologie,

Der Farbenlehre nur gedenkst du nie!

MEPHISTOPHELES.

Doch als ich schon dem höchsten Himmel nah

Des Faust Unsterbliches getragen sah,

Hab ich nicht faul nachträglich mich gewehrt!

Mit würd'gem Nachdruck macht' ich geltend,

Zu leicht sei ihm die Seligkeit beschert.

Wie? rief ich edel zürnend, sittlich scheltend:

Der Mensch hat ja im Grunde nichts getan,[47]

Und dafür langt er nun im Himmel an?

Ich querulierte, drängte, ließ nicht nach,

Bis Gott der Herr aus einer Wolke sprach:

»Nun meinethalb, es sei,

Du meine Polizei,

Mein Sauerteig, mein Hauptmineur,

Du mein agent provocateur!

Entfernt noch von den höchsten Paradiesen

In einen Vorraum sei der Faust verwiesen,

Zwei große Proben soll er noch bestehen!

Wie er sich hält, wir werden es ja sehen;

Und jede soll Versuchungen umfassen

Verschiedner Art, die ganz dir überlassen.«

Als erste dieser prüfungsreichen Lagen

Ward ihm ein schwierig Schulamt übertragen:

Die sel'gen Knaben mußt' er instruieren

Bei schmaler Kost. Den Bakel je zu führen

War ihm verboten. Wie ich da ihn packte,

Wie ich ihn reizte, kitzelte und plackte,

Könnt ihr euch denken.

MUTTER A.

Und wie ist's gegangen?

MEPHISTOPHELES.

Ach die Erzählung müßt ihr nicht verlangen!

Wie ihn sein grober Spießgesell geschützt,

Wie ich durch Zufall kläglich abgeblitzt –

Still, still davon! Kurzum, mit knapper Not

Mied er den Durchfall, der ihm nah gedroht.

Doch jetzt bei euch, ihr dunkeln Priesterinnen,

Soll seiner Proben zweiter Gang beginnen,

Und hier, ich schwör's, wird er total zerzaust,

Des Himmels Muttersöhnchen, dieser Faust!

Helft mir, daß nichts zum Rigorosum fehle!

Bestürmt mit Geisterschauern seine Seele!

Ihm soll der Schreck das dünne Blut entfärben!

Den Tod der Feigheit soll er schmählich sterben![48]

Kurzum, so wahr ich bin der Mephistophel,

Er muß mir doch noch unter den Pantoffel!

DIE DREI MÜTTER durcheinander.

Was aber tun wir? Satan, edler Vetter,

Gib Rat, sag an, sprich, hilf, Potz Donnerwetter!

MUTTER A.

Da fällt mir ein – was meinst? Wir haben ja

Im Magazine noch die Helena

Benebst dem Kerlchen, ihrem Sohn,

Dem Purzelwicht Euphorion.

MEPHISTOPHELES.

Ihr könnt's versuchen, mit den alten Fetzen

Den weichen Mann aufs Trockene zu setzen.

Doch halt ich wenig drauf; er hat's verschmeckt,

Gemerkt, was in den Kindertocken steckt.

Halt! Halt! Was andres fällt mir ein,

Das muß, mir dünkt, von großer Wirkung sein;

Dann noch etwas, das muß noch besser batten:

Zwei Schreckpopanze, schauerliche Schatten,

Zwei Wauwau, Knechte Ruprecht will ich pappen!

Gebt nur gleich her, reicht Werg und Leinwandlappen,

Filz, Leder, Watte, Roßhaar, Blech,

Reicht Teer und Kleister, Schnur und Pech,

Wir basteln gleich die erste schöne Puppe,

Ihm einzubrocken eine Höllensuppe!


Die Mütter schaffen aus Wandschränken das Verlangte herbei. Mephistopheles fängt an zu arbeiten.


DIE DREI MÜTTER.

Was gibt's? Ei schön, schau, schau!

Das gibt ja einen prächtigen Wauwau!

MEPHISTOPHELES flüstert während der Arbeit unverständliche Worte. Spannende stille Tätigkeit unter Beihilfe der Mütter. Mephistopheles zieht eine Büchse aus der Tasche und gießt etwas Flüssiges in die Puppe.

Den Klebestoff, den zähen Teufelsleim,

Aus höllischem Drachenfett gekochten Seim,[49]

Gieß ich nunmehr aus dieser Büchse

Zu festrem Halt ins Lumpenwerk hinein.

MUTTER A.

So, so, nun wird's solide sein.

MEPHISTOPHELES.

Jetzt dort vom Unschlitthafen etwas Wichse!


Wird gereicht.


Daß ich den Schnurrbart kräusle fein,

Denn ausgedreht in zwei sublime Spitzen,

Just wie zwei Rattenschwänze, muß er sitzen.


Es geschieht. Man hört ein stärkeres Klopfen.


VALENTIN draußen.

Macht auf, ihr alten Schachteln!

Sonst gibt es Dachteln!

FAUST draußen, leise, doch hörbar zu Valentin.

Warum denn gleich so grob, du Tor?


Laut.


Erhabne Wesen, laßt uns gnädigst vor!

MEPHISTOPHELES.

Herein das Zeug in euer Kämmerlein,

Des Hochgewölbs verborgne Seitenkluft!

Ihr bleibet noch, und wenn es heft'ger pufft,

Nach kurzem Schelten lasset sie herein,

Doch dürfen euch die Gäste nicht mehr finden,

Zu mir hinein beeilt euch zu verschwinden,

Helft mir am dritten von den Wauwau-Geistern

Getreulich nähen, stopfen, flicken, kleistern.

Ist alles fertig, lassen wir sie los:

Ihr werdet sehn, die Wirkung ist famos.

Und wenn auch eins und zwei nicht trifft,

Das dritte trifft, drauf nähm' ich Gift!


Stärkeres Pochen, während Mephistopheles in einer Seitenöffnung der Höhle verschwindet und die Mütter schnelle das Puppenzeug hineinschaffen.


MUTTER A.

Wer ist der Unberufne, der an dieses Tor,

Um welches rings ein schauerlich Geheimnis weht,[50]

Mit weltbefleckter, frevler Hand zu rühren wagt?

Erst reinigt sorgsam euch mit heil'ger Waschungsflut,

Die draußen in geweihtem Becken steht bereit,

Dann tun wir auf, und ihr, andächt'gen Schauers voll,

Betretet betend dieses hohe Heiligtum!

Sonst werfen Schrecken, tötliche, zu Boden euch,

Dem Jüngling gleich zu Sais, der den Schleier hob!

VALENTIN außen.

Wir lassen uns nicht an der Nase ziehn!

Der Schmutz von eurem rußigen Kamin

Ist abgewaschen und gebürstet schon;

Bescheidet euch, wir sind kein Schweinepack,

Wir halten was auf unsere Person!

Macht auf! Sonst gibt es einen Knack!

FAUST außen.

Ach, Valentin, wir wollen höflich bitten,

Wir richten's eher mit bescheidnen Sitten!

VALENTIN draußen.

Man wird wohl lang noch betteln!

Im Dienste wird gefordert!

Macht auf, ihr Vetteln!

Wir sind beordert!

DIE DREI MÜTTER.

Uhu, schuhu,

Schuhu, Uhu!


Schläge und Fußstoß an die Tür, sie bricht ein, während die Mütter schnell in das Seitengemach abgehen.


Quelle:
Friedrich Theodor Vischer: Faust, Der Tragödie dritter Teil. Stuttgart 1978, S. 42-51.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon