Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἦλιψ

ἦλιψ [Pape-1880]

ἦλιψ , ιπος, ὁ , nach Schol. Theocr . 4, 56 eine dorische Fußbekleidung ( παρὰ τὸ ἑλίσσειν τὸν πόδὰ ), wovon ἀνήλιπος abgeleitet ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦλιψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1163.
νεβρίς

νεβρίς [Pape-1880]

νεβρίς , ίδος, ἡ , das Fell eines Hirschkalbes, bes. Bekleidung des Bacchus und der Bacchantinnen; νεβρίδ' ἐξάψας χροός , Eur. Bacch . 24; νεβρίδος ἔχων ἱερὸν ἔνδυτον , 137; ἐν ποικίλαισι νεβρίσι , 111; Sp ., wie Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεβρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 235.
ἔσθημα

ἔσθημα [Pape-1880]

ἔσθημα , τό , Bekleidung, Kleid, meist im plur., Aesch. Ag . 548 Pers . 822 u. öfter; φορεῖν , Soph. El . 260; Eur.; Thuc . 3, 58 u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔσθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1042.
εὔμᾱρις

εὔμᾱρις [Pape-1880]

εὔμᾱρις (so Poll . 7, 90 u. Arcad . 34, 4 accent., accus . bei Aesch .), ιδος, ἡ , orientalische Fußbekleidung für Männer; εὔμαριν Aesch. Pers . 651; βαρβάροις ἐν εὐμαρίσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔμᾱρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
ἐμ-βάτης

ἐμ-βάτης [Pape-1880]

ἐμ-βάτης , ὁ , 1) der ... ... Sp . – 2) worauf man geht, eine Art hoher Schuhe von Filz, Fußbekleidung der Reuter, Xen. re equ . 12. Bes. der tragische Kothurn, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
νή-λωπος

νή-λωπος [Pape-1880]

νή-λωπος , ohne Mantel, ohne Bekleidung (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νή-λωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
στόλισμα

στόλισμα [Pape-1880]

στόλισμα , τό , Rüstung, Bekleidung, γυμνόν μ' ἔϑηκαν διπτύχου στολίσματος Eur. Hec . 1156.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946.
χλαίνωμα

χλαίνωμα [Pape-1880]

χλαίνωμα , τό , Bekleidung, Bedeckung; λέοντος , die Löwenhaut, Philp. Thess . 52 ( Plan . 184).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλαίνωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
ἱματισμός

ἱματισμός [Pape-1880]

ἱματισμός , ὁ , Bekleidung; Pol . 6, 15, 4 Plut. Al . 39 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱματισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1253.
περι-στολή

περι-στολή [Pape-1880]

περι-στολή , ἡ , Bekleidung, Plut. Symp . 3, 5, Ausschmückung, bes. einer Leiche, übh. Leichenbestattung, κηδείακαὶ π ., D. Hal . 3, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-στολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 594.
γυμνο-πόδιον

γυμνο-πόδιον [Pape-1880]

γυμνο-πόδιον , τό , eine Art Fußbekleidung der Frauen, Poll . 7, 94.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυμνο-πόδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 509.
κακο-ειμονία

κακο-ειμονία [Pape-1880]

κακο-ειμονία , ἡ , schlechte Bekleidung, Schol. Ap. Rh. 1, 308.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-ειμονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1300.
χιτών

χιτών [Pape-1880]

χιτών , ῶνος, ὁ , in ion. Prosa κιϑών , ... ... . – Bei Plut . auch der Feldherrnmantel, für χλαμύς . – b) Fußbekleidung, bes. am Schuh das Ober- und Unterleder, Xen. Cyr . 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιτών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1357.
σάγμα

σάγμα [Pape-1880]

σάγμα , τό , 1) das, was dem Pferde, Esel, ... ... eines Maulthiers, App. Mthr . 82. – 2) von Menschen. Bedeckung, Bekleidung, bes., wie σάγος , ein grobes Oberkleid, Ar. Vesp . 1142 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
ἐμ-βάς

ἐμ-βάς [Pape-1880]

ἐμ-βάς , άδος, ἡ , eine Art großer ... ... Armuth erwähnt, Is . 5, 11; dah. in der Komödie die gewöhnliche Fußbekleidung der Leute niedriges Standes, Ar. Vesp . 103 Plut . 759; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
πέπλος

πέπλος [Pape-1880]

πέπλος , ὁ (nach Einigen von πετάννυμι , nach Andern ... ... Bes. ein faltenreiches, großes Gewand vom feinsten Zeuge, das, über die übrige Bekleidung geworfen, den ganzen Leib umhüllte; bei Hom . nur von Frauen gebraucht; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 560.
σφυρόω

σφυρόω [Pape-1880]

σφυρόω , in einem Gesange der Ithyphallen bei Ath . XIV, 622 c: ἐϑέλει γὰρ ὁ ϑεὸς ὀρϑὸς ἐσφυρωμένος διὰ μέσου βαδίζειν , vielleicht = mit Knöchelbinden oder sonst einer Fußbekleidung versehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1053.
πέδῑλον

πέδῑλον [Pape-1880]

πέδῑλον , τό , die Sohle , die unter den Fuß ... ... . 460; Ar. Av . 973. – In Prosa auch allgemeiner Schuh, Fußbekleidung, hoch hinausgehend. wie die Stiefel, πέδιλα εἰς γόνυ ἀνατείνοντα , Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέδῑλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

L'Arronge, Adolph

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Als leichte Unterhaltung verhohlene Gesellschaftskritik

78 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon