Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νηφάλιος

νηφάλιος [Pape-1880]

νηφάλιος , auch 2 Endgn, nüchtern, ohne Wein ; von Trankopfern ohne Wein, aus Wasser, Milch, Honig, wie sie bes. den Eumeniden, den Musen u. den Nymphen dargebracht wurden, μειλίγματα , Aesch. Eum . 107, ϑυσία , Suid ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηφάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255.
πεμφρηδών

πεμφρηδών [Pape-1880]

πεμφρηδών , όνος, ἡ , wie τενϑρηδών , eine Wespenart, die in hohlen Eichen wohnt und Wachszellen mit Honig bau't, nach Andern bau'te sie unter der Erde, Nic. Al . 183 Th . 812, wo die Scholl . zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεμφρηδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 554.
μελί-ζωρος

μελί-ζωρος [Pape-1880]

... μελί-ζωρος , von lauterem Honig, ποτόν , Phaedim. Ath . XI, 498 e; τὸ μ., = μελίκρατον , Nic. Al . 205; auch = süß wie Honig, ῥίζα μελίζωρος πάσασϑαι Ther . 663.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελί-ζωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 123.
μελι-γᾱθής

μελι-γᾱθής [Pape-1880]

μελι-γᾱθής , ές , wie Honig erfreuend, honigsüß, ὕδωρ , Pind. frg . 211 bei Ath . II, 41 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελι-γᾱθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 122.
ὁ

[Pape-1880]

... so aufgefaßt: die ehrten ihn ( οἱ ), wie 289 ὤμνυε – νῆα κατειρύσϑαι καὶ ἐπαρτέας ἔμμεν ... ... ἤδη δύο μὲν γενεαὶ ἐφϑίατο , wo man eben so gut, wie der Punkt vor τῷ dies zum Demonstrativ macht, auch vor τοῦ ... ... sich, der helltönende Redner. Von dessen Zunge floß auch die Rede süßer als Honig. Dem waren aber schon zwei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
νέκταρ

νέκταρ [Pape-1880]

... 7, von der Dichtkunst; μελισσᾶν νέκταρ , Honig, Eur. Bacch . 144; μεϑυσϑεὶς τοῦ νέκταρος , Plat. ... ... προχοαὶ νέκταρος ἀμβροσίου ; Antiphil . 29 (IX, 404) nennt den Honig νέκταρ αἰϑέριον . Bei Nossis 5 (VI, 275), ... ... od. ΚΤΑΩ ab, so daß es wie ἀμβροσία auf die Unsterblichkeit der Götter hindeuten sollte. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέκταρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 238.
ἐλαιηρός

ἐλαιηρός [Pape-1880]

... i. Oel, Philodem . 17 (V, 4), wie στάγες Ap. Rh . 4, ... ... eine Quelle χῶρος ἐλαιηρῇ τερπόμενος λιβάδι , was man von klarem Wasser erkl., wie Böckh Pind. frg . 88 ἐλαιηρᾶν μελισσᾶν für ἐλεηράν schreibt, die von Honig triefende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαιηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 788.
χοή

χοή [Pape-1880]

... Ausgießung; bes. ein Trankopfer, eine Spende, wie sie bes. bei Todtenopfern gebraucht wurden, χοὴν χεῖσϑαι νεκύεσσιν , Od ... ... . 10, 518. 11, 26, wo diese Todtenspende aus einem Gemisch von Honig, aus Wein und aus Wasser besteht, die in drei Güssen, eins ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1361.
μέλι

μέλι [Pape-1880]

... μέλι , ιτος, τό , Honig , mel, Hom . u. Folgde überall; γλυκερόν , Od ... ... , das persische Manna, Polyaen . 4, 3, 32; auch übertr. wie bei uns, vgl. Alexis bei Ath . XIII, 558 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 122.
δρόσος

δρόσος [Pape-1880]

... jedem Wasser, ποντία δρόσος , Meerwasser, Aesch. Eum . 864, wie ἐναλία, ϑαλασσία , Eur. I. T . 255. 1192; ... ... (V, 4); ἀπόπτυστος, = σπέρμα , Ar. Equ . 1285; Honig, Philostr ., wo Iac. p. 134 zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
κήρινος

κήρινος [Pape-1880]

... . 197 d; ἐκμαγεῖον 191 c; ὀπώρα , d. i. der Honig, Alcm. Ath . XV, 648 b; – übertr., ϑωπεῖαι τοὺς ϑυμοὺς μαλάττουσαι κηρίνους ποιοῠσιν , weich wie Wachs machen, Plat. Legg . I, 633 d; ὑπολήψεις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
μελιχρός

μελιχρός [Pape-1880]

μελιχρός , honigsüß (mit Honig bereitet); οἶνος , Anacr . 45, 11, l. d.; ... ... Rede, Luc. rhet. praec . 11 u. a. Sp ., wie D. C . 51, 12; auch αὐλοὶ μελιχρότεροι , Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελιχρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελί-φρων

μελί-φρων [Pape-1880]

... ὕπνος , Il . 2, 34, wie Bacchyl. Stob. fl . 55, 3; ϑυμός , Hes. ... ... 94. – Aber im eigtl. Sinne heißt Aristaios so, der für den Honig sorgt od. ihn erfunden hat, Ap. Rh . 4, 1132. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελί-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μελιτόεις

μελιτόεις [Pape-1880]

... . Ol . 1, 98; – aus Honig bereitet, ναστοί , Ar. Av . 567; im fem . ... ... 41; Ar. Nub . 499 Lys . 601 u. Sp ., wie Luc. Lexiph . 6; seltener μελιτοῦς , sc . πλακοῠς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελιτόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
πόνος

πόνος [Pape-1880]

πόνος , ὁ , Arbeit ; bes. ... ... Ertrag, Gewinn unserer Anstrengung; so nennt Pind. P . 6, 54 den Honig μελισσᾶν τρητὸς πόνος; u. Aesch. Ag . 54 die Jungen δεμνιοτήρη πόνον ὀρταλίχων , wie ὠδίνων π . Eur. Phoen . 30, τεκτόνων Or . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 680-681.
κυκάω

κυκάω [Pape-1880]

... Mehl u. Honig mit Wein ein, Od . 10, 234, wie Il . 11, 637; ἅλμην κύκα τούτοισι Ar. Vesp ... ... Equ . 363; κυκᾶν καὶ ταράττειν πάντα Pax 320, öfter, wie auch andere comici ; πάντα κυκῶντες Plat. Phaedr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
ἑσμός

ἑσμός [Pape-1880]

ἑσμός , ὁ , oder ἐσμός , ein ... ... V, 450 b; auch γάλακτος , Eur. Bacch . 709; vom Honig, Epinic . bei Ath . X, 432 c; Sp ., wie Luc . ὀνομάτων ἀτόπων Lexiph . 17; ϑηρίων , von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1042-1043.
κυκεών

κυκεών [Pape-1880]

κυκεών , ῶνος, ὁ , acc . ... ... bereitet, als Stärkungsmittel, Il . 11, 624. 641; Kirke thut noch Honig dazu, Od . 10, 234. 290. 316, wo er auch σῖτος , nicht wie in der Il . πότος heißt; es war also ein ziemlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκεών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κηρίον

κηρίον [Pape-1880]

... haben, D. Sic . 5, 14, Luc. Dem . 52, wie auch Ar. Eccl . 632 u. Hipponax bei Ath . XIV, 645 c; auch der Honig selbst; Ep. ad . 523 (IX, 191) von den Wachstafeln ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
μέλισσα

μέλισσα [Pape-1880]

... von den Bienenzellen, Pind. P . 6, 54. – Auch der Honig, Soph. O. C . 482, vgl. Epinic . bei ... ... A . 9, 40. – Uebertr., Dichter, Dichterinn, weil sie den Honig aus der Blüthe des Lebens saugen u. ihn zum Genusse ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλισσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 123-124.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon