Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (77 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔρῑθος

ἔρῑθος [Pape-1880]

... ?), ὁ, ἡ , Lohnarbeiter, Taglöhner, z. B. von gedungenen Feldarbeitern, Il . 18, 550. 560; bei Hes. O . 600 die Wirthschafterinn. Später bes. die Spinnerinn, Weberinn (Wollarbeiterinn hat man mit ἔριον zusammenstellen wollen), Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρῑθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἐργάτης

ἐργάτης [Pape-1880]

ἐργάτης , ὁ , der Arbeiter, der Etwas thut, der Thäter, Soph. Ant . 252; ein Arbeiter, O. R . 859; bes. Landarbeiter, wie Ar. Ach . 611; Xen. Cyr . 5, 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐργαστήρ

ἐργαστήρ [Pape-1880]

ἐργαστήρ , ῆρος, ὁ , der Arbeiter, bes. Landarbeiter, Ackerbauer, Xen. Oec . 5, 15 u. öfter; nach Poll . 7, 7 auch = βάναυσος , u. Orph. H . 65, 4 vom Hephästus, der Schmied. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργαστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1019.
τέχνη

τέχνη [Pape-1880]

τέχνη (mit τεύχω zusammenhangend, wie mit τίκτω, τεκεῖν), ... ... 1) Kunst, Handwerk ; bei Hom . bes. von der Kunst des Metallarbeiters, ὅπλ' ἐν χερσὶν ἔχων χαλκήϊα, πείρατα τέχνης , Od . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέχνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1103.
θῆσσα

θῆσσα [Pape-1880]

θῆσσα , ἡ , att. ϑῆττα , fem . zu ϑής , die Lohnarbeiterinn, eine Frau aus der Klasse der ϑῆτες , Harpocr.; Lycophr . 997; adj., τράπεζα , Tagelöhners-Tisch, Eur. Alc . 2; ἑστία El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῆσσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
λεαίνω

λεαίνω [Pape-1880]

λεαίνω , ep. λειαίνω , fut . λεανῶ , ep. λειανέω , glatt machen, glätten, poliren; vom Hornarbeiter, πᾶν δ' εὖ λειήνας χρυσέην ἐπέϑηκε κορώνην Il . 4, 111; ἵπποισι κέλευϑον πᾶσαν λειανέω, τρέψω δ' ἥρωας Ἀχαιούς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 21.
λάτρις

λάτρις [Pape-1880]

λάτρις , ιος, ὁ , nach B. A . 1095 ... ... δοῦλος , vgl. Ath . VI, 264 c; der Diener für Sold, Arbeiter um Lohn, Taglöhner, λάτρισι καὶ δμωσίν , Theogn . 302. 486; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάτρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 18-19.
ἀλωεύς

ἀλωεύς [Pape-1880]

ἀλωεύς , ὁ , der Arbeiter auf der ἀλωή , Winzer, Nonn . öfter; Gärtner und Landmann übh., Ap. Rh . 3, 1401; Arat . 1014.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
χαλκεύς

χαλκεύς [Pape-1880]

... d u. öfter, neben andern Handwerkern genannt. – Uebh. der Metallarbeiter, auch vom Goldschmiede, Od . 3, 432; als der Gebrauch des Eisens aufkam und den der übrigen Metalle überwog, der Eisenarbeiter, der Schmied; so Her . 1, 68. 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1330.
λατρεία

λατρεία [Pape-1880]

λατρεία , ἡ , Stand des Söldners, Lohnarbeiters, Dienst für Lohn, übh. Dienst, Soph. Ai . 498 Trach . 827; vom Dienst des Hermes, Aesch. Prom . 966; Φοιβαῖαι , Eur. Phoen . 226. – Bes. Gottesdienst, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λατρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 18.
μίσθιος

μίσθιος [Pape-1880]

μίσθιος , besoldet, gemiethet, Lohnarbeiter, Plut. Lyc . 16; auch μίσϑια πηνίσματα κρούει , d. i. sie webt für Geld, Ep. ad . 82 (VI, 283).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μίσθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 190.
σκῡτεύς

σκῡτεύς [Pape-1880]

σκῡτεύς , ὁ , Lederarbeiter, Schuster; Ar. Av . 494; Plat. Rep . X, 601 c; Xen . u. Folgde, wie Arist. pol . 4, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῡτεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
φαρμάσσω

φαρμάσσω [Pape-1880]

φαρμάσσω , att. -ττω , ein künstliches Mittel, ... ... φάρμακον anwenden; bei Hom . einmal, Od . 9, 393, vom Metallarbeiter, der das Eisen durch ein künstliches Mittel, durch Eintauchen in kaltes Wasser härtet ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
ἐργαδεῖς

ἐργαδεῖς [Pape-1880]

ἐργαδεῖς , οἱ , od. ἐργάδεις , Arbeiter, = ἐργάται, τὸ ἐργατικόν , Plut. Sol . 23, Erkl. des Namens einer der alten vier ionischen Phylen in Attila, die von Anderen auch Ἀργάδεις genannt werden; vgl. Eur. Ion ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργαδεῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
χερνῆτις

χερνῆτις [Pape-1880]

χερνῆτις , ιδος, ἡ , fem . von χερνήτης , Tagelöhnerinn, Handarbeiterinn, bes. Spinnerinn um Tagelohn; γυνὴ χερνῆτις Il . 12, 433; γρηῦς Philp . 9 Crinag . 31 (VI, 203. IX, 276).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερνῆτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350.
καμῑνεύς

καμῑνεύς [Pape-1880]

καμῑνεύς , ὁ , der Feuerarbeiter, bei D. Sic . 20, 63 neben κεραμεύς . Vgl. die Folgdn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμῑνεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1317.
σιδηρεύς

σιδηρεύς [Pape-1880]

σιδηρεύς , ὁ , Eisenarbeiter, Schmied; Xen. Ages . 1, 26 Vect . 4, 6; Poll . 1, 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 879.
μισθωτής

μισθωτής [Pape-1880]

μισθωτής , ὁ , Pächter, Is . 6, 36, – der für Lohn dient, Lohnarbeiter, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μισθωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
συν-εργός

συν-εργός [Pape-1880]

συν-εργός , mitarbeitend, helfend, als subst . der Mitarbeiter, Gehülfe; καλέσαντο συνεργὸν τείχεος , Pind. Ol . 8, 32; ξυνεργὸς ἀδίκων ἔργων , Eur. Hipp . 626; ϑρήνοις ἐμοῖς , Hel . 1119; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
σῑτ-αρκέω

σῑτ-αρκέω [Pape-1880]

σῑτ-αρκέω , mit hinlänglichem Proviant versehen, verproviantiren, den Soldaten od. gemietheten Arbeitern Kost u. Nahrung reichen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτ-αρκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon