Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (217 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λιτός

λιτός [Pape-1880]

λιτός ( λίσσομαι ), bittend , zum Flehen. Bitten gehörig; ἐδώρησαν λιταῖς ϑυσίαις Pind. Ol . 6, 78, λιτάς τ' ἐπαοιδὰς ἐκδιδάσκησεν P . 4, 217; nach Eust . sagte er auch λιτὸς ἠώς für πολύλλιστος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
ἐκ-λῑπαρέω

ἐκ-λῑπαρέω [Pape-1880]

ἐκ-λῑπαρέω , erbitten, durch Bitten bewegen, τινά , Strab . XVI, 806; dringend bitten, c. inf., Plut. Them . 5; ὑπὸ τῶν φίλων ἐκλιπαρηϑείς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λῑπαρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
προς-δέομαι

προς-δέομαι [Pape-1880]

... Mangel leiden, an Etwas, τινός ; dah. noch dazu bedürfen, bitten, erbitten, τινός τι , Etwas von Einem, Her . 6, 35. ... ... . der Person u. der Sache, Einen wiederholt, noch einmal um Etwas bitten, 5, 40; πᾶσαι τέχναι προςδέονται ἀδολεσχίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 755.
παρ-αίτησις

παρ-αίτησις [Pape-1880]

... 951;σις , ἡ , das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc . 1, 73; Pol . 40, 6, 5; ... ... vgl. auch Plat. Legg . XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αίτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
παρ-αιτητός

παρ-αιτητός [Pape-1880]

παρ-αιτητός , zu erbitten, zu besänftigen, ϑεοί , Plat. Legg . X, 905 d, öfter, u. Sp.; – zu verbitten, abzulehnen, Plut. de aud. poet . 5 (p. 86). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αιτητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
παρ-αιτητής

παρ-αιτητής [Pape-1880]

παρ-αιτητής , ὁ , der Bittende, Abbittende, Philo; – der für einen Andern bittet, Plut. Sull . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αιτητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
παρ-αιτέομαι

παρ-αιτέομαι [Pape-1880]

... 953; , dep. med., 1) erflehen, erbitten , durch Bitten erlangen; τί παραιτεῖται χάριν , Pind. N ... ... III, 387 b. – 2) durch Bitten ablehnen, verbitten , τί , Plat. Prot . 358 ... ... 31. 3, 21; – durch Bitten frei machen, erbitten, ψυχήν , Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αιτέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
παρ-αιτητικός

παρ-αιτητικός [Pape-1880]

παρ-αιτητικός , ή, όν , abbittend, verbittend, Sp ., wie D. Hal. iud. de Thuc . 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αιτητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
λιτή

λιτή [Pape-1880]

λιτή , ἡ , das Bitten, Flehen, gew. im ... ... die Λιταί; die reuigen Bitten, als Zeus' Töchter, die der Ate nachwandelnd wieder gut machen, ... ... λιταῖσι Pers . 491; ἐν λιταῖς στείλαντες , durch Bitten, Soph. Phil . 60, καὶ σὲ λιταῖς σεβίζει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
λιτήρ

λιτήρ [Pape-1880]

λιτήρ , ῆρος, ὁ , der Bittende, auch adj ., ϑαλλός , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
δέησις

δέησις [Pape-1880]

δέησις , ἡ , das Bitten, die Bitte , Plat. Conv . 183 a; ὁσιωτάτην δέησιν δεόμενος Isaeus 9, 34; δέομαι ὑμῶν δικαίαν δέησιν Demosth . 29, 4; vgl. Plutarch. Tib. Graech . 6 Timol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 534.
θάκημα

θάκημα [Pape-1880]

θάκημα , τό , das Sitzen, bes. der Hülfeflehenden am Altar, τί προςχρῄζοντα τῷ ϑακήματι , durch das Bitten, Soph. O. C . 1162, vgl. 1181. – Der Sitz, neben ϑρόνος , Soph. O. C . 1382; ὦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
αἰτίζω

αἰτίζω [Pape-1880]

αἰτίζω , fordern, bitten, betteln, Hom . absolut Od . 4, 651. 17, 228; ἀνὰ δῆμον 19, 273; σῖτον κατὰ δῆμον 17, 558; ἀνέρας , von den M., 17, 502; αἰτίσσας Agath . 66 (X, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
ἀρχεύω

ἀρχεύω [Pape-1880]

ἀρχεύω , anführen, gebieten, τινί Il . 2, 345. 5, 200; τινός , Ap. Rh . 1, 347.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
δέομαι

δέομαι [Pape-1880]

δέομαι , bitten, bedürfen, s. δέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
πορσύνω

πορσύνω [Pape-1880]

πορσύνω (ΠΟΡ ), gewähren, darbieten u. dazu einrichten, besorgen u. ordnen; τῷ δ' ἄλοχος δέσποινα λέχος πόρσυνε καὶ εὐνήν , Od . 3, 403, vgl. 7, 347, u. κείνου πορσυνέουσα λέχος , Il . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορσύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 685.
ἱκετεύω

ἱκετεύω [Pape-1880]

ἱκετεύω , ein ἱκέτης sein, flehentlich bitten, anflehen; ὁ δέ με μάλα πόλλ' ἱκέτετεν , c. inf., Od. 11, 529; bes. als Schutzflehender, Hülfesuchender zu Einem kommen, ihn schutzflehend angehen, ἐπεί σε φυγὼν ἱκέτευσα , 15, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1247-1248.
γεραρός

γεραρός [Pape-1880]

γεραρός ( γέρων, γεραιός, γέρας ; von γεραρός ist γεραίρω abgeleitet, nicht umgekehrt), Achtung gebietend , stattlich, ehrwürdig; Hom . zweimal: Iliad . 3, 170 sagt Priamos ὥς μοι καὶ τόνδ' ἄνδρα πελώριον ἐξονομήνῃς, ὅς τις ὅδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεραρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
κῡριεύω

κῡριεύω [Pape-1880]

κῡριεύω , Herr, Eigenthümer von Etwas, κύριος sein, Etwas in seiner Gewalt haben, gebieten über Etwas, auch sich bemächtigen ; κυριευέτωσαν οἱ πρόεδροι μέχρι πεντήκοντα δραχμῶν ἐπιγράφειν , sie sollen Macht haben, eine Geldstrafe bis zu 50 Drachmen zu verhängen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡριεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1536.
δεσπόζω

δεσπόζω [Pape-1880]

δεσπόζω , als unumschränkter Herr gebieten, τινός H. h. Cer . 366; Aesch. Prom . 930; ϑρόνων Soph. Tr . 362; Prosa, Her . 3, 142; Plat. Legg . IV, 713 d u. Folgde, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσπόζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon