Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἈΕΞω

ἈΕΞω [Pape-1880]

ἈΕΞω , alte poet. Form für αὔξω , eigtl. ΑFΕΞΩ , nur praes . u. impf ., stets ohne Augment; ἀεξηϑεῖσι Ep. ad . 238 a (VI, 171); wachsen lassen, vermehren, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΕΞω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
μυχός

μυχός [Pape-1880]

μυχός , ὁ , plur . auch τὰ μυχά , D. Per . 117, der inner ste Ort im Hause, der abgelegenste Winkel; λέκτο μυχῷ δόμου , Il . 22, 440, öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυχός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 224.
τιτθεύω

τιτθεύω [Pape-1880]

τιτθεύω , Amme sein, Ammendienste thun, Dem . 57, 35. – Auch trans., τινά , säugen, nähren, Dem . 57, 42; vgl. Plut. Lyc . 16; οἱ τιτϑευόμενοι , Arist. H. A . 3, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτθεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1120.
τιτθεία

τιτθεία [Pape-1880]

τιτθεία , ἡ , das Säugen der Amme, Ammendienst, Dem . 57, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτθεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1120.
ἀλφηστής

ἀλφηστής [Pape-1880]

ἀλφηστής , οῠ, ὁ , Bdtg nicht sicher, verw. mit ἀλφάνω , wahrscheinl. = betriebsam; Hom . dreimal, Od . 6, 8 εἷσεν δὲ Σχερίῃ, ἑκὰς ἀνδρῶν ἀλφηστάων ; 13, 261 ὃς ἐν Κρήτῃ εὐρείῃ ἀνέρας ἀλφηστὰς νίκα ταχέεσσι πόδεσσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλφηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 112.
χαριέντως

χαριέντως [Pape-1880]

χαριέντως , adv . von χαρίεις , anmuthig, scherzhaft, geistreich, allerliebst; πάνυ γὰρ χαριέντως καὶ μεμελημένως ἔχει τὰ εἰρημένα Plat. Prot . 344 b , vgl. Polit . 300 b Phaed . 87 a , auch ironisch; – gutmüthig, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαριέντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337.
φιλτάτιον

φιλτάτιον [Pape-1880]

φιλτάτιον , τό , komisches dim . von φίλτατος , allerliebstes Freundchen, Ar. Ach . 460.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλτάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
ἐπι-κεχόδως

ἐπι-κεχόδως [Pape-1880]

ἐπι-κεχόδως , ὁ (χέζω) , komischer Vogelname bei Ar. Av . 68, Voß: Bescheißerling, Droysen: Käckerling.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κεχόδως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 948.
βιο-μηχανία

βιο-μηχανία [Pape-1880]

βιο-μηχανία , ἡ , Betriebsamkeit im Verschaffen des Lebensunterhaltes, Antipho bei Poll . 7, 189.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-μηχανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-μήχανος

βιο-μήχανος [Pape-1880]

βιο-μήχανος , Betriebsamkeit sich Lebensunterhalt zu verschaffen, Arist. H. A . 9, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-μήχανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
κλεισ-ώρεια

κλεισ-ώρεια [Pape-1880]

κλεισ-ώρεια , ἡ , Bergverschluß, enger Gebirgspaß, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλεισ-ώρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
χρηματιστής

χρηματιστής [Pape-1880]

χρηματιστής , ὁ , Einer der Geschäfte, bes. Handelsod. Geldgeschäfte treibt, ein betriebsamer Mensch, ein guter Wirth, der sich auf die Kunst zu erwerben, zu gewinnen wohl versteht; Plat. Gorg . 452 a Rep . IV, 434 a , δημιουργὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηματιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1374.
παγ-γλύκερος

παγ-γλύκερος [Pape-1880]

παγ-γλύκερος , ganz süß, allerliebst, als Schmeichelwort, Ar. Lys . 970.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγ-γλύκερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
πιθηκο-φαγέω

πιθηκο-φαγέω [Pape-1880]

πιθηκο-φαγέω , Affen, Affenfleisch essen, Her . 4, 194.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιθηκο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 614.
ἀ-μετά-τρεπτος

ἀ-μετά-τρεπτος [Pape-1880]

ἀ-μετά-τρεπτος , unwandelbar, fest, Plut. Thes . 17, neben ἀμετάπειστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετά-τρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
ὑπο-δειγματικός

ὑπο-δειγματικός [Pape-1880]

ὑπο-δειγματικός , beispielsweise; διδασκαλία S. Emp. adv. arithm . 23, u. oft adv ., z. B. ποιεῖσϑαι τὴν ὑφήγησιν adv. eth . 47; ὑποδειγματικώτερον 68. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δειγματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
ἀμείβω

ἀμείβω [Pape-1880]

ἀμείβω , wechseln, Hom . oft, in folgenden Formen: ἀμείβων ... ... der aor. pass . ein, Pind. P . 4, 102; aber ἀμειφϑεῖσαι κέλευϑ οι Parm . 9 (IX, 304) sind verwechselte Wege; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 120.
χαρίεν

χαρίεν [Pape-1880]

χαρίεν att. χάριεν betont, angenehm, anmuthig, liebreizend, lieblich, ... ... Ggstz von οἱ πρὸς ἀλήϑειαν χείρονες 48; auch von Sachen, artig, sinnreich, allerliebst, χαρίεντα σοφίζεσϑαι Ar. Av . 1401; χαρίεν γάρ , das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρίεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336-1337.
προ-έχω

προ-έχω [Pape-1880]

προ-έχω , zsgzn προὔχω (s. ἔχω) ... ... Range, δήμου προὔχουσιν , sie haben den Vorrang vor dem Volke, sind die Angesehensten im Volke, H. h. Cer . 1, 151; τέχνα γὰρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 722.
πρέσβυς

πρέσβυς [Pape-1880]

πρέσβυς , ὁ , gen . υος u. εως ... ... die Musik. – 2) der Gesandte , weil man dazu die Aeltesten und Angesehensten wählte; im sing . nur bei Dichtern, wie Aesch. Suppl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρέσβυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 699.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon