Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (148 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Συριστί

Συριστί [Pape-1880]

Συριστί , adv ., auf Syrisch, in syrischer Art, Sprache.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Συριστί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1040.
λαβυρίνθειος

λαβυρίνθειος [Pape-1880]

λαβυρίνθειος , labyrinthisch, nach Art eines Labyrinths, oft übertr., ἐρωτήσεις , Luc. fugit . 10 u. a. Sp . Vgl. λαβυρινϑώδης.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαβυρίνθειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 2.
ἐρι

ἐρι [Pape-1880]

ἐρι -, praefixum , = ἀρι -, verstärkt den Begriff der Wörter, denen es vorgesetzt wird, sehr . Die Composita sind meist poetisch, bes. episch u. lyrisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1027.
τάτα

τάτα [Pape-1880]

τάτα , = τέττα ; Myrin . 4 (XI, 67); vgl. Martial . 1, 101.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
μήτηρ

μήτηρ [Pape-1880]

μήτηρ , ἡ , gen . μητρός , ep. auch μητέρος , auch in lyrischen Stellen der Tragg ., wie Soph. O. C . 1478, im Dialog nur Eur. Rhes . 393, acc . μητέρα ; die Mutter , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μήτηρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 178.
μάμμα

μάμμα [Pape-1880]

μάμμα u. μάμμη , ἡ , später auch μαμμαία , ... ... VLL. – Später Großmutter , B. A . 193, wie es auch Myrin . 4 (XI, 67) genommen zu haben scheint; Plut. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 91.
σίσων

σίσων [Pape-1880]

σίσων , ὁ , ein syrisches Gewächs, dessen Saamen als Gewürz und als Heilmittel diente, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
ἔραμαι

ἔραμαι [Pape-1880]

ἔραμαι , depon., aor. ep . ἠρασάμην, ἠράσσατο , Prosa ἠράσϑην , bei Luc. dea Syria ήρησάμην , fut . ἐρασϑήσομαι ; lieben , begehren, gew. τινός, ὥς σεο νῠν ἔραμαι καί με γλυκὺς ἵμερος αἱρεῖ Ill . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔραμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
κοιτίς

κοιτίς [Pape-1880]

κοιτίς , ίδος, ἡ , dim . zu κοίτη , Kästchen , Etwas hineinzulegen; γρυτοδόκη παμβακίδων Myrin . 2 (VI, 254); Poll. 10, 165; auch vulg. l. Luc. ep. Sat . 21. – Auch κοῖτις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
φαικάς

φαικάς [Pape-1880]

φαικάς , άδος, ἡ , eine Art weißer Schuhe der athen. Gymnasiarchen uno der ägyptischen Priester, vgl. Myrin . 2 (VI, 254).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαικάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1250.
ἄγορος

ἄγορος [Pape-1880]

ἄγορος , ὁ, = ἀγορά , Eur. Herc. Fur . 412, im plur. Iph. T . 1096 El . 723 Andr . 1034, nur lyrisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 21.
θαμβόω

θαμβόω [Pape-1880]

θαμβόω , Luc. de dea Syria 25, ϑαμβώσας , ist in ἀμβώσας zu ändern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαμβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1185.
ὄθοννα

ὄθοννα [Pape-1880]

ὄθοννα , ἡ , eine syrische oder arabische Pflanze, – auch ein Arzneimittel, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄθοννα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296.
βοσκός

βοσκός [Pape-1880]

βοσκός , ὁ , der Weidende, Hirt, Aesop.; Myrin . 3 (VII, 703).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοσκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 454.
θέᾱτρον

θέᾱτρον [Pape-1880]

θέᾱτρον , τό , 1) Schauplatz, gew. für dramatische Darstellungen, ... ... Phaedr . 258 b u. Folgde, auch für andere öffentliche Spiele u. für panegyrische Reden; auch = ἀμφιϑέατρον , D. Cass . – 2) = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέᾱτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
λυρικός

λυρικός [Pape-1880]

λυρικός , zum Spielen auf der Lyra gehörig, zur Lyra zu singen, mit der Lyra begleitet, ὁ λυρικός , der lyrische Dichter, Plut. Num . 4 u. Anth ., λυρικὰ ᾄσματα od. μέλη , lyrische Gedichte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
ὕσγῑνον

ὕσγῑνον [Pape-1880]

ὕσγῑνον , τό , eine dem hellern Purpur od. Scharlachroth ähnliche Pflanzenfarbe, Mittelfarbe zwischen purpureus und coccineus , vielleicht Kermes; Nic. Th . 511; Myrin . 2 (VI, 254).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕσγῑνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
μελικός

μελικός [Pape-1880]

μελικός , zum Gesange gehörig, mit Gesang begleitet, sangbar, Sp .; ὁ μελικός , der Lieder-, lyrische Dichter, Plut. consol. ad Apoll. p. 365; – μελικῶς , Schol. Ar. Av . 209.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 123.
ἰθυντήρ

ἰθυντήρ [Pape-1880]

ἰθυντήρ , ῆρος, ὁ , der Gerademachende, Lenkende; Theocr. Syrinx (XV, 21); σιδήρου Coluth . 64; Steuermann, Ap. Rh . 4, 209. 1260.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθυντήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1246.
χαλβάνη

χαλβάνη [Pape-1880]

χαλβάνη , ἡ , galbanum , der harzige Saft einer doldentragenden Pflanze in Syrien, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλβάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon