Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (110 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δεσμός

δεσμός [Pape-1880]

... Dienende, Band , Strick, Tau, Riemen, Fessel u. s. w.; vgl. δέσμα . Bei ... ... Ankertau , Odyss . 13, 100; Fessel , Iliad . 5, 391; Schiffstaue als Fesseln des Odysseus Odyss . 12, 54. 164. 196; Fesseln des Ares und der Aphrodite von Metall Odyss . 8, 274; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
ἄ-δεσμος

ἄ-δεσμος [Pape-1880]

ἄ-δεσμος , ungefesselt, φυλακή , freie Hast, Thuc . 3, 34; Dion. H ... ... u. sonst; auch δεσμὸς ἄδ ., Eur. Suppl . 43, die keine Fessel ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-δεσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 33.
πεδό-τριψ

πεδό-τριψ [Pape-1880]

πεδό-τριψ , ιβος, ὁ u. ἡ , die Fußfesseln abnutzend, komisch von nichtsnutzigen Sklaven, die oft in Fußfesseln stecken od. gefesselt zu werden verdienen, Luc. Saturn . 8; vgl. Moeris 331. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδό-τριψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
ΔΕ'ω

ΔΕ'ω [Pape-1880]

... binden«, dâman »Strick«, dâmâ »Fessel«, s. Curtius Grundz. d . Griech. Etymol . ... ... , wie z. B. auch Iliad . 1, 406 von einer wirklichen Fesselung des Zeus zu verstehn. Zweifelhaft ist Odyss . 8, 852, wo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΕ'ω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 555-556.
πέδη

πέδη [Pape-1880]

πέδη , ἡ , Fußfessel, gew. im plur .; für Pferde, ἀμφὶ δὲ ποσσὶ πέδας ... ... , Her . 7, 35; ἐς πέδας δῆσαί τινα , Einen in Fußfesseln legen, 5, 77; ibd . τὰς πέδας ἐν τῇσι ἐδεδέατο; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέδη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
ὄχμα

ὄχμα [Pape-1880]

ὄχμα , τό, = ἔχμα , Halt, Fessel, Hesych ., der es auch πόρπημα erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 431.
πεδάω

πεδάω [Pape-1880]

... πεδάω (s. πέδη; , fesseln, binden, festbinden, ϑύρας , Od . 21, 391; festhalten, ... ... . von den Göttern, welche die Vernunft u. den freien Willen der Menschen fesseln u. zu unfreiwilligen Handlungen zwingen, Διώρεα Μοῖρ' ἐπέδησε Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
πέδων

πέδων [Pape-1880]

πέδων , ωνος, ὁ , ein schlechter Sklave, der fast immer in Fußfesseln steckt, Ar. frg . Vgl. πεδότριψ und Moeris a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
ἐν-δέω

ἐν-δέω [Pape-1880]

... ., Ζεὺς ἐνέδησέ με ἄτῃ , Z. fesselte mich an das Unheil, daß ich nicht wieder davon loskommen konnte, ... ... auch im med ., ὅρκοις ἐνδησαμένα πόσιν Med 162, an sich fesseln; μοχλοῖσιν ἐνδήσαντες Ar. Vesp . 113; τὸν τοῠ Κύρου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 833.
δίδημι

δίδημι [Pape-1880]

δίδημι , Nebenform von δέω , binden ; Homer vom Fesseln von Menschen: Iliad . 11, 105 ὥ ποτ' Ἀχιλλεὺς Ἴδης ἐν κνημοῖσι δίδη μόσχοιο λύγοισιν ; Odyss . 12, 54 οἱ δέ σ' ἔτι πλεόνεσσι τότ' ἐν δεσμοῖσι διδέντων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
ποδίζω

ποδίζω [Pape-1880]

ποδίζω , 1) die Füße binden, fesseln; bes. von den Pferden, was man in Niederdeutschland »tüdern« nennt, πεποδισμένοι ἵπποι , Xen. Cyr . 3, 3, 27, vgl. An . 3, 4, 35. – 2) In der Metrik, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
στράβη

στράβη [Pape-1880]

στράβη , ἡ , Schlinge, Fessel, vgl. ποδοστράβη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στράβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 950.
δεσμόω

δεσμόω [Pape-1880]

δεσμόω , binden, fesseln, Sp ., bes. ins Gefängniß werfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
πεδίζω

πεδίζω [Pape-1880]

πεδίζω , wie ποδίζω , die Füße fesseln, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
ἐπι-λύω

ἐπι-λύω [Pape-1880]

ἐπι-λύω , lösen, losmachen, von Banden u. Fesseln, κύνας Xen. Cyn . 7, 8; τὰ δεσμά οἱ 'πιλῦσαι Theocr . 30, 42; τοὺς ἐν τῇ εἱρκτῇ κακούργους Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
συν-δέω

συν-δέω [Pape-1880]

συν-δέω (s. δἐω ), zusammenbinden, -fesseln; ὁππότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιοι ἤϑελον ἄλλοι , Il . 1, 399; von einer Wunde, verbinden, αὐτὴν δὲ ξυνέδησε σφενδόνῃ , Il . 13, 599; Od . 10, 168; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
δολόεις

δολόεις [Pape-1880]

δολόεις , εσσα, εν , voll List, listenreich, listig ; ... ... , 245 δολόεσσα Καλυψώ ; 9, 32 Κίρκη δολόεσσα; 8, 281 von Fesseln ( δέσματα) πέρι γὰρ δολόεντα τέτυκτο . – Τροίας ἕδη Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
δέσμιος

δέσμιος [Pape-1880]

... Soph. frg . 217; 1) gefangen, gefesselt, z. B. δέσμιον ἄγειν τινά Soph. Phil . 604; ... ... 184 XII, 113); D. Sic . 18, 66. – 2) fesselnd, φρενῶν Aesch. Eum . 296. 319. 328; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέσμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
εἰργμός

εἰργμός [Pape-1880]

εἰργμός , ὁ , att. εἱργμός , das Einsperren, Gefängniß; ... ... e Rep . VI, 495 d; Dem . 59, 71; – die Fessel, Bande, Ael. H. A . 7, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰργμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 734.
δεσμεύω

δεσμεύω [Pape-1880]

δεσμεύω , binden, fesseln, H. A . 6, 17; Eur. Bacch . 616; Plat. Legg . XII, 808 d; zusammenbinden, die Garben, Hes. O . 479; λαμπάδας Pol . 3, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon