Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (86 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰδάνω

οἰδάνω [Pape-1880]

οἰδάνω , = οἰδαίνω , aufschwellen, machen, daß Etwas aufschwillt ... ... u. pass ., ἀλλά μοι οἰδάνεται κραδίη χόλῳ , ib . 646, es schwillt mir das Herz ... ... 1, 478, ἠέ τοι εἰς ἄτην ζωρὸν μέϑυ ϑαρσαλέον κῆρ οἰδάνει ἐν στήϑεσσι , Schol . ἐπαίρει, μετεωρίζει . Auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰδάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
ἰδανός

ἰδανός [Pape-1880]

ἰδανός , ansehnlich, wohlgestaltet, Callim . bei Schol. Il . 14, 172.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
ἐπειδάν

ἐπειδάν [Pape-1880]

ἐπειδάν (d. i. ἐπειδὴ ἄν ), nachdem, ... ... er versteht, 325 c; ἐπειδὰν μὲν – ὅταν δέ 319 b. – Auch in indirecter Rede, εἶπε δέ, ὅτι, ἐπειδὰν τάχιστα ἡ στρατεία λήξῃ, εὐϑὺς ἀποπέμψει αὐτόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπειδάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 910.
φλιδάνω

φλιδάνω [Pape-1880]

φλιδάνω und

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλιδάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
χλιδανός

χλιδανός [Pape-1880]

χλιδανός , weichlich, zärtlich, schwelgerisch; Aesch. Pers . 536; χλιδανῆς ἔχων ἑταίρας βόστρυχον Eur. Cycl . 497; u. in späterer Prosa, wie Plut. Alcib . 23; – adv., Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
ἰδανικός

ἰδανικός [Pape-1880]

ἰδανικός , nur in der Vorstellung vorhanden, ideell, κόσμος Tim. Locr . 97 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδανικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
οὐτιδανός

οὐτιδανός [Pape-1880]

οὐτιδανός , att. auch 2 Endgn, nichtswürdig, nichtsnutzig; mit δειλός verbunden, ... ... , Od . 8, 209, vgl. 9, 460. 515; γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοϑίοις φορεῖται , Aesch. Spt . 343; einzeln bei sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐτιδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421.
νωτιδανός

νωτιδανός [Pape-1880]

νωτιδανός , ὁ , eine Haifischart mit einem Stachel an der Rückenflosse, sonst auch ἐπινωτιδεύς genannt, Arist . bei Ath . VII, 294 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτιδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
ἐριδάντης

ἐριδάντης [Pape-1880]

ἐριδάντης , ὁ , der Zänker, Tim. Phlias . bei D. L . 2, 107.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐριδάντης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1028.
μυρτίδανον

μυρτίδανον [Pape-1880]

μυρτίδανον , τό , 1) eine myrthenähnliche Pflanze, Diosc . – 2) ein Auswuchs an dem Stamme und den Zweigen der Marthe, wie die Kermes- od. Scharlachbeeren, Sp . – 3) die Frucht des persischen Pfeffers, auch eine andere aus Indien ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρτίδανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
ἐριδαντεύς

ἐριδαντεύς [Pape-1880]

ἐριδαντεύς , ὁ , = Folgdm, Democr . bei Plut. Symp . 1, 1, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐριδαντεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1028.
μιθριδάνιος

μιθριδάνιος [Pape-1880]

μιθριδάνιος , ὁ , eine Pflanze, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιθριδάνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 183.
σχιδανό-πους

σχιδανό-πους [Pape-1880]

σχιδανό-πους , ὁ, ἡ , = σχιζόπους , Ath . IX, 397 b aus Arist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχιδανό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
χλιδανό-σφυρος

χλιδανό-σφυρος [Pape-1880]

χλιδανό-σφυρος , mit weichen, zarten, seinen Knöcheln od. Füßen, κούρα Anacr . 41, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιδανό-σφυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
δίψα

δίψα [Pape-1880]

δίψα , ἡ , der Durst ; Hom. Iliad . ... ... 483, u. so überall. Uebertr., jedes heftige Verlangen, τινός , wonach, ἀοιδᾶν Pind. P . 9, 108. Auch ἡ δίψη , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίψα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 647.
οἰδαίνω

οἰδαίνω [Pape-1880]

οἰδαίνω , aufschwellen, d. i. machen, daß Etwas anschwillt, vgl. οἰδάνω . – Häufiger, wie im med ., intr., anschwellen, Hesych . φλεγμαίνω , oft übertr., sowohl ἅτε οἱ οἰδαινόντων ἔτι τῶν πρηγμάτων , Her . 3, 127, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰδαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
θυμἰτης

θυμἰτης [Pape-1880]

θυμἰτης , οἶνος , mit Thymian abgezogen, Diosc .; ἅλες ... ... mit Thymian abgerieben, Ar. Ach . 737 (wo cod. Rav . ϑυμητιδᾶν) . 1066, gewöhnliches Gewürz für arme Leute.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυμἰτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1223.
χλίδειος

χλίδειος [Pape-1880]

χλίδειος , = χλιδανός , zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίδειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
αὐτό-νομος

αὐτό-νομος [Pape-1880]

αὐτό-νομος , nach eigenen Gesetzen, also frei u. unabhängig lebend, Her . 8, 140, 1; Ἅιδαν καταβήσει Soph. Ant . 815; Sp .; bes. von Staaten, unabhängig, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-νομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
ἐρι-σθενής

ἐρι-σθενής [Pape-1880]

ἐρι-σθενής , ές , sehr ... ... 23, 54 u. öfter; Hes. Th . 4 O . 414; Ἀλκμανιδᾶν γενεά Pind. P . 7, 2; sp. D ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρι-σθενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1030.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon