Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (113 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πορεύω

πορεύω [Pape-1880]

πορεύω , auf den Weg bringen, in ... ... πρὸς περίπατον , Plat. Phaedr . 227 a; πορεύονται τὴν εἱμαρμένην πορείαν , Menex . 236 d; πορεύσονται ἐφ' ἑνὸς σκέλους , Conv . 190 d; πεπόρευμαι , Polit . 266 c; πορευϑῆναι , Tim . 81 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682-683.
πορεία

πορεία [Pape-1880]

πορεία , ἡ , das Gehen, der Gang , ... ... ἐκεῖσε πορεία Plat. Phaed . 107 d, ἐκ πολλῆς πορείας ἥκειν Rep . X, 614 e, ἡ κατὰ τὰ ἄγκη πορεία Crat . 420 e; ὑπὸ γῆς , Phaedr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
πορεύς

πορεύς [Pape-1880]

πορεύς , ὁ, = πορϑμεύς , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
πορεῖον

πορεῖον [Pape-1880]

πορεῖον , τό , Hülfsmittel den Weg zu bahnen, od. Maschine, Etwas von der Stelle zu bringen; Plat. Legg . III, 678 c; Pol . 8, 36, 11 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
πόρευμα

πόρευμα [Pape-1880]

πόρευμα , τό , Gang, Reise, Aesch. Eum . 230; νάϊον , die Flotte, Eur. I. A . 300.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόρευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
σπορεύς

σπορεύς [Pape-1880]

σπορεύς , ὁ , der Säer; Xen. Oec . 20, 3; Poll . 1, 221.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπορεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924.
σπορεύω

σπορεύω [Pape-1880]

σπορεύω , = σπείρω , säen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924.
πορευτός

πορευτός [Pape-1880]

πορευτός , auch 2 Endungen, gegangen, bereis't, wo man durchmarschiren kann; ... ... Zeit zum Marschiren, 1, 37, 10. – Akt., gehend, wandernd, ἰσχὺς πορευτοῠ λαμπάδος , Aesch. Ag . 178.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
πόρευσις

πόρευσις [Pape-1880]

πόρευσις , ἡ, = πορεία , Sp ., wie Schol. Lycophr . 11; LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόρευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
σπορευτός

σπορευτός [Pape-1880]

σπορευτός , gesäet; γῆ , Saatland, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπορευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924.
σπορευτής

σπορευτής [Pape-1880]

σπορευτής , ὁ , = Vorigem, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπορευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924.
πορεύσιμος

πορεύσιμος [Pape-1880]

πορεύσιμος , ον , gangbar, wegsam, ὁδός , Eur ... ... El . 1046; τότε πορεύσιμον ἦν τὸ πέλαγος , Plat. Tim . 24 e; Xen. ... ... Plut. de cap. util. ex host. p . 270 sagt πορεύσιμον ὄχημα = πορεῖον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορεύσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
πορευτικός

πορευτικός [Pape-1880]

πορευτικός , gehend, ζῷα , Ggstz von πτηνά , Arist. H. A ... ... . 1, 3 u. Sp . – Zum Gange, Marsche gehörig; τὰ πορευτικὰ διαστήματα , Pol . 12, 19, 7; ἀγωγή , 12, 20 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
προςπορεύομαι

προςπορεύομαι [Pape-1880]

προςπορεύομαι , pass ., hinzugehen, τινί , zu Einem, ... ... , sich an Etwas machen, εὐλαβῶς προςπορεύεσϑαι πρὸς πᾶν παρὰ τὴν κοινὴν ἔννοιαν λεγόμενον , 10, 27, 8; aber προςπορεύεσϑαι πρὸς τὴν ἀγορανομίαν ist = sich um die Aedilität bewerben, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προςπορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 778-779.
προΐξ

προΐξ [Pape-1880]

προΐξ , att. προίξ, προικός, ἡ , (mit πορεῖν zusammenhangend? S. προΐσσομαι ), dargereichte Gabe; Hom . zweimal: Odyss . 17, 413 προικὸς γεύσεσϑαι Ἀχαιῶν , die Gabe genießen; 13, 15 ἀργαλέον ἕνα προικὸς χαρίσασϑαι , entweder = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προΐξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725-726.
λοξός

λοξός [Pape-1880]

λοξός (vgl. luzus, luzatus ), seitwärts gebogen, schief, schräg; κύκλος , der schräge Kreis, von der Ekliptik, Procl ., wie πορείας σχῆμα Plut. Phoc . 2 u. D. Sic . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοξός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 63.
ἠπανόω

ἠπανόω [Pape-1880]

ἠπανόω u. ἠπανέω , dor. = ἀπορεῖν, σπανίζειν , Hesvch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠπανόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1173.
ἀν-ῑδιτί

ἀν-ῑδιτί [Pape-1880]

ἀν-ῑδιτί , ohne Schweiß, πορεύεσϑαι Plat. Legg . IV, 718 e; – ἀνιδριτί ist f. L.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ῑδιτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 236.
στασιάζω

στασιάζω [Pape-1880]

στασιάζω , intrans., aufstehen und sich empören, in Aufruhr sein; absolut, Ar. Av . 1014; Thuc . 4, 66 u. A.; στασιαζόντων τῶν παράλων καὶ τῶν –, Her. 1, 159; αὖτις ἐπ' ἀλλήλοισιν ἐστασίασαν , 1, 60 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στασιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929.
ἀγορασία

ἀγορασία [Pape-1880]

ἀγορασία , ἡ , erst Hyperid. in Schol. ad Hormog. (v. Casaub. ad Ath . 424 e) πορευϑῆναι ἐπὶ τὴν ἀγορασίαν , zum Kauf gehen. Teleclid. cem . bei Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγορασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 21.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon