Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θησαυρός

θησαυρός [Pape-1880]

θησαυρός , ὁ (τίϑημι ), 1) Ort zum ... ... benannt, erwähnt Strab . IX, 3; Plut. Philop . 19; ἀνοίξαντες ϑησαυρούς Matth . 2, 11; auch βελέεσσιν , vom Köcher, Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρίζω

θησαυρίζω [Pape-1880]

θησαυρίζω , aufspeichern, sammeln u. aufbewahren; χρήματα Her ... ... . Cyr . 8, 2, 24; Folgde; pass . ῥὰξ εὖ τεϑησαυρισμένη Soph. fr . 464; τεϑησαυρισμένος φϑόνος D. Sic . 20, 36. – Med ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαύρισμα

θησαύρισμα [Pape-1880]

θησαύρισμα , τό , das Gesammelte, Aufbewahrte, der Vorrath ; Soph. Phil . 37 Eur. El . 497; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαύρισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρ-ώδης

θησαυρ-ώδης [Pape-1880]

θησαυρ-ώδης , ες , schatzartig, τάφοι Philostr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρισμός

θησαυρισμός [Pape-1880]

θησαυρισμός , ὁ , das Einsammeln u. Aufbewahren; χρημάτων Arist. pol . 1, 8; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυριστής

θησαυριστής [Pape-1880]

θησαυριστής , ὁ , der Aufspeichernde, Poll. 3, 115.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-φύλαξ

θησαυρο-φύλαξ [Pape-1880]

θησαυρο-φύλαξ , ακος, ὁ , Schatzbewahrer, -meister; D. Sic . 18, 58; Polyaen . 4, 9, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-ποιός

θησαυρο-ποιός [Pape-1880]

θησαυρο-ποιός , ἀνήρ , = ϑησαυριστής , Plat. Rep . VIII, 554 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-μανία

θησαυρο-μανία [Pape-1880]

θησαυρο-μανία , ἡ , rasende Sucht nach Schätzen, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-μανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-ποιέω

θησαυρο-ποιέω [Pape-1880]

θησαυρο-ποιέω , = ϑησαυρίζω , Poll . 3, 116.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-δοτἑω

θησαυρο-δοτἑω [Pape-1880]

θησαυρο-δοτἑω , Schätze geben, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-δοτἑω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυριστικός

θησαυριστικός [Pape-1880]

θησαυριστικός , aufspeichernd, τῆς τροφῆς , von Thieren, Arist. H. A. 1, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-φυλακέω

θησαυρο-φυλακέω [Pape-1880]

θησαυρο-φυλακέω , Schatzbewahrer sein, D. Sic . 19, 15 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-φυλακέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
θησαυρο-φυλάκιον

θησαυρο-φυλάκιον [Pape-1880]

θησαυρο-φυλάκιον , τό , Schatzkammer, Sp ., wie Artemid. 1, 74.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρο-φυλάκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
δεξιό-χειρος

δεξιό-χειρος [Pape-1880]

δεξιό-χειρος , v. l. Schol . für δεξιόσειρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιό-χειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
ἐν-ταμιεύομαι

ἐν-ταμιεύομαι [Pape-1880]

ἐν-ταμιεύομαι , = ἐνϑησαυρίζεσϑαι , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ταμιεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
ψελλός

ψελλός [Pape-1880]

ψελλός (von ψέω, ψάω , wie τραυλός von ϑραύω ), lallend, stammelnd, stotternd, lispelnd , καὶ τραυλός Arist. H. A. ... ... Dah. überh. = undeutlich aussprechend, unverständlich, Aesch. Prom . 818 neben δυςεύρετος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψελλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1393.
ἀπο-θησαυρίζω

ἀπο-θησαυρίζω [Pape-1880]

ἀπο-θησαυρίζω , ... ... Luc. Alex . 23 εἰς πλοῦτον , aufspeichern; τοῦ πολλοὺς τῶν καρπῶν ἀποϑησαυρίζεσϑαι D. Sic . 5, 75; ἀποϑησαυρισϑείη Ael. N. A . 14, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θησαυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon