Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τατύρας

τατύρας [Pape-1880]

τατύρας , ὁ , od. τάτυρος, ὁ , der orientalische Name des Fasans, Pamphil . bei Ath . IX, 387 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τατύρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
πεδάω

πεδάω [Pape-1880]

πεδάω (s. πέδη; , fesseln, binden, festbinden, ϑύρας , Od . 21, 391; festhalten, hemmen, δόλῳ ἅρμα πεδῆσαι . Il . 23, 585, γυῖα , 13, 435, νῆα ἐνὶ πόντῳ , Od . 13, 168; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
ὥρᾱσι

ὥρᾱσι [Pape-1880]

ὥρᾱσι , ὥρασιν , adv ., zur rechten Zeit; Ar. ... ... durch Hdn . bei Ioann. Lex. p . 35, 33. Vgl. ϑύρασι . So steht jetzt Luc. D. mer . 10, 3 μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὥρᾱσι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1414.
ἐπ-άρω

ἐπ-άρω [Pape-1880]

ἐπ-άρω (s. ἄρω, ἀραρίσκω ); aor . ἐπῆρσε , er fügte, paßte darauf, ἐφήρμοσε erkl., ϑύρας σταϑμοῖσιν Il . 14, 167. 339; aor . II. in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905-906.
ἑρκεῖος

ἑρκεῖος [Pape-1880]

ἑρκεῖος , ον , att. ἕρκειος , auch 3 Endgn, ... ... Umzäunung, zum Gehöft u. überhaupt zum Hause gehörig, πύλαι ἕρκειοι 554, ϑύρας ἄκουσον ἑρκείας κτύπον 642; δεϑεὶς πρὸς κίον' ἑρ κείου στέγης , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
τέταρος

τέταρος [Pape-1880]

τέταρος , ὁ , der Fasan, Ptolem . bei Ath . XIV, 654 c. Vgl. τατύρας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέταρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1096.
συμ-μάρτυρ

συμ-μάρτυρ [Pape-1880]

συμ-μάρτυρ , υρος, ὁ, ἡ , Mitzeuge; ξυμμάρτυρας ὔμμ' ἐπικτῶμαι , Soph. Ant . 839, ich nehme euch zu Zeugen; Plat. Phil . 12 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μάρτυρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 980.
ἐπι-πακτόω

ἐπι-πακτόω [Pape-1880]

ἐπι-πακτόω , zumachen, verschließen, ϑύρας , Ar . bei Poll . 10, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πακτόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
ἐπι-κτάομαι

ἐπι-κτάομαι [Pape-1880]

ἐπι-κτάομαι , sich dazu erwerben; σύμμαχον, φίλους , Aesch. Eum . 641. 861; ξυμμάρτυρας ὔμμ' ἐπικτῶμαι Soph. Ant . 839, ich nehme euch zu Zeugen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κτάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 954.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

-δέ , untrennbares enclitisches Suffixum. Es bezeichnet 1) ... ... gebraucht, leidet keinen Zweifel, vgl. z. B. Odyss . 1, 436 ϑύρας mit vs . 441 ϑύρην ; die Ableitung des Adverbs ϑύραζε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
θύρα

θύρα [Pape-1880]

... ὑπαίϑροις κοιμώμενος Plat. Conv . 203 d; ἐπὶ τὰς ϑύρας ἥξουσι Phaedr . 233, öfter ... ... Τισσαφέρνους , An . 2, 5, 31, ἐφοίτων ἐπὶ τὰς ϑύρας Κύρου Cyr. 8, 1, 8; αἱ ἐπὶ τὰς ϑύρας φοιτήσεις , das an den Hof Gehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1226.
πέμπω

πέμπω [Pape-1880]

πέμπω , πέμψω , Hom . nur im praes., impf., ... ... wie ὑπό τε ἀγγέλων πέμπων καὶ παροῠσι φράζ ων , durch Boten sagen – Μάρτυρας ἐπέμποντο τοὺς περὶ τὸν Τιβέριον , sie ließen diese als Zeugen vorladen, Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 553-554.
κλείς

κλείς [Pape-1880]

... κληῗδι πλήσσειν , 21, 47. 50, ϑύρας οἰγνύναι , Il . 6, 89. – b) der Thorriegel ... ... . 4, 802. 838; ἐπιτείνειν κληϊδα ἱμάντι , 1, 442; ϑύρας κληῗδι κληΐσσαι , 21, 241. – c) der Haken an der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλείς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1447-1448.
δόμος

δόμος [Pape-1880]

δόμος , ὁ (δέμω ), Gebäude, Haus ... ... Tempeln der Götter wird δόμος ebenfalls gebraucht, Iliad . 6, 89 ϑύρας ἱεροῖο δόμοιο , Tempel der Athene in Troja, Odyss . 7, 81 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 656.
ἁρμός

ἁρμός [Pape-1880]

ἁρμός ( ἄρω), ὁ , Fuge, Zusammenfügung, χώματος λιϑοσπαδής ... ... 5, 29; κυμάτων διαῤῥὼξ ἁρμός Eur. I. T . 263; ϑύρας , Spalte, Ritze der Thür, D. Hal. 5, 7; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
ἀμείβω

ἀμείβω [Pape-1880]

... Phoen . 1186. Auch in Prosa, ϑύρας ἀμεῖψαι , in die Thür hineingehen, Her . 4, 72; ... ... einer Stadt zur andern gehen, Plat. Apol . 37 d; ὑπὲρ ϑύρας οὐδὸν ἀμ ., über die Schwelle ins Haus gehen, Theocr . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 120.
πορίζω

πορίζω [Pape-1880]

πορίζω , in den Gang oder auf den Weg bringen, τινί ... ... u. oft; ἑαυτῷ , Xen. Hell , 5, 1, 17; μάρτυρας πεπόρισται , Lys . 29, 7; πορίσασϑαι, πεπορίσϑαι σκῆψιν , einen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 683.
ἀράσσω

ἀράσσω [Pape-1880]

ἀράσσω , von jeder heftigen Bewegung eines Körpers gegen den andern, wodurch ... ... zu Boden schmettern; πρὸς τὰς πέτρας ἀράσσεσϑαι Her . 6, 44; ϑύρας , an die Thür pochen, Anacr . 31, 8; πύλας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 344.
πηκτός

πηκτός [Pape-1880]

πηκτός , 1) aus mehreren Stücken, Theilen zusammengesetzt, zusammengefügt, fest ... ... πηκτὰ δωμάτων , Ar. Ach . 455, was der Schol . durch ϑύρας erklärt, wie τὰ πακτὰ τῶν δωμάτων Eur . bei Poll . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 609-610.
μάρτυς

μάρτυς [Pape-1880]

... παρόντων μαρτύρων , Trach . 351; τούτων μάρτυρας καλῶ ϑεούς , Eur. Troad . 1238; μαρτύρων ἐναντίον , ... ... 340 a; ἐν μάρτυσι , vor Zeugen, Conv . 175 e; μάρτυρας παρέξομαι , ich werde Zeugen stellen, 215 b, u. ... ... häufig bei den Rednern; auch τούτοις τοῖς λόγοις μάρτυρας τοὺς ποιητὰς ἐπάγονται , Plat. Rep . II, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάρτυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 97.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristoteles

Nikomachische Ethik

Nikomachische Ethik

Glückseligkeit, Tugend und Gerechtigkeit sind die Gegenstände seines ethischen Hauptwerkes, das Aristoteles kurz vor seinem Tode abschließt.

228 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon