Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (54 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγαθύνω

ἀγαθύνω [Pape-1880]

ἀγαθύνω , dasselbe, auch schmücken; pass . gut erfunden werden, sich freuen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 7.
μεγαθύνω

μεγαθύνω [Pape-1880]

μεγαθύνω , ion. = μεγεϑύνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 104.
φραγμίτης

φραγμίτης [Pape-1880]

φραγμίτης , ὁ , zum Zaune dienlich, gehörig, vom Zaun herkommend, an Zäunen wachsend, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραγμίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
φράγμα

φράγμα [Pape-1880]

φράγμα , τό , 1) das Eingeschlossene, Verzäunte, Beschützte. – 2) ein Einschluß, Zaun, Hecke; Her . 8, 52; Plat. Polit . 279 b; – auch Bedeckung, Sp .; – μετώπων , das Hirschgeweih, Leon. Tar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
περί-φραγμα

περί-φραγμα [Pape-1880]

περί-φραγμα , τό , Einzäunung, Einschluß, Gehege, Zaun um einen Platz; Tim. Locr . 100 b heißen die Knochen μυελῶν περιφράγματα ; bei Poll . 1, 142 das Wagenverdeck.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-φραγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
ἕρκος

ἕρκος [Pape-1880]

... εἰκὸς ὀνομάζειν Plat. Soph . 220 c; so bei Hom . Zaun um einen Garten, Od . 7, 112, ἀλωάων Il ... ... ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων , welch ein Wort entfloh dir über die Umzäunung der Zähne, entfuhr dir; ἐπεὶ ἄρ κεν (ψ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031-1032.
ὄρχος

ὄρχος [Pape-1880]

ὄρχος , ὁ (εἴργω, ἕρκος) , ein Gehege, ein umzäunter Raum, der bepflanzt ist, Garten, Weingarten; Od . 7, 127. 24, 341; Hes. Sc . 296; ἀμπελίδος , Ar. Ach . 959; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
φράσσω

φράσσω [Pape-1880]

φράσσω , att. -ττω , umgeben, ein einschließen , verzäunen, umfriedigen, versperren, verwahren, gew. mit dem Nebenbegriffe der Vertheidigung, beschützen, befestigen; ῥινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις Il . 12, 263; φράξαντες εὐχάλκοις δέμας ὅπλοισιν Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
ἑρκίον

ἑρκίον [Pape-1880]

ἑρκίον , τό (der Form nach dim . zu ἕρκος ), Umhegung, Umzäunung, αὐλῆς , Il . 9, 476 Od . 18, 102 u. sp. D ., wie Ap. Rh . 2, 1074. Bei Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
ὁρκάνη

ὁρκάνη [Pape-1880]

ὁρκάνη , ἡ, = ἑρκάνη, ἕρκος , Umhägung, Umzäunung; ὁρκάνα πυργῶτις , Aesch. Spt . 328; εἰς σκοτεινὰς ὁρκάνας πεσούμενος , Eur. Bacch . 611.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρκάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
ὀρχάνη

ὀρχάνη [Pape-1880]

ὀρχάνη , ἡ (εἴργω), = ἑρκάνη , Zaun (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
ἑρκάνη

ἑρκάνη [Pape-1880]

ἑρκάνη , ἡ , Umzäunung, Themist . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
ἑρκεῖος

ἑρκεῖος [Pape-1880]

ἑρκεῖος , ον , att. ἕρκειος , auch 3 Endgn, Aesch. Ch . 642, zur Umzäunung, zum Gehöft u. überhaupt zum Hause gehörig, πύλαι ἕρκειοι 554, ϑύρας ἄκουσον ἑρκείας κτύπον 642; δεϑεὶς πρὸς κίον' ἑρ κείου στέγης , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
φραγμός

φραγμός [Pape-1880]

... φραγμός , ὁ , das Einschließen, Einzäunen, Umhegen; εἰ τῆς ἀκουούσης ἔτ' ἦν πηγῆς δι' ὤτων φραγμός ... ... R . 1387; das Befestigen, Her . 7, 36. 142; auch Zaun, Bedeckung, befestigter Ort, φραγμοί Archi . 23 (IX, 343). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
ὄρχατος

ὄρχατος [Pape-1880]

ὄρχατος , ὁ (ὄρχος ), ein umzäunter u. bepflanzter Platz, Garten; φυτῶν ὄρχατος , Kräutergarten, Il . 14, 123, vgl. Od . 7, 112. 24, 222; sp. D ., ἠνεμόεις , Anyte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρχατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
ὀρχίλος

ὀρχίλος [Pape-1880]

ὀρχίλος , ὁ , ein Vogel, wahrscheinlich = τροχίλος , Zaunkönig; Ar. Vesp . 1513 Av . 568; Arat . 1025; bei Arist. H. A . 9, 1 ὄρχιλος accentuirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
ἔρχατος

ἔρχατος [Pape-1880]

ἔρχατος , ὁ (εἴργω ), Zaun, Gehege zum Einschließen, wie ἕρκος , Hesych . erkl. φραγμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038.
φρακτός

φρακτός [Pape-1880]

φρακτός , adj. verb . von φράσσω , eingeschlossen, umzäunt, geschützt, gepanzert, befestigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
εὐ-ερκής

εὐ-ερκής [Pape-1880]

εὐ-ερκής , ές , 1) wohl umzäunt, verwahrt, αὐλή Il . 9, 472 Od . 21, 389. 22, 449, ϑύραι Od . 17, 267; ἄλσος Pind. Ol . 13, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ερκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1065-1066.
ἀν-ερκής

ἀν-ερκής [Pape-1880]

ἀν-ερκής , ές , nicht umzäunt, Qu. Sm . 3, 493.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ερκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon