Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (36 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπήν

ἐπήν [Pape-1880]

ἐπήν , ep. u. ion. = ἐπάν , w. m. s.; auch Thuc . 5, 47 u. 8, 58, beidemal in Dokumenten; Ar. Av . 1355 Lys . 1175; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 920.
κέρμα

κέρμα [Pape-1880]

κέρμα , τό , eigtl. das Abgeriebene, Zerschnittene, ein kleines Stück, bes. kleines Geld, Scheidemünze; μικροῦ κέρματος πρίασϑαι τὴν ἡδονήν Eubul. Ath . XIII, 568 f; Sp ., wie N. T.; gew. im plur ., τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1424-1425.
ἀχάνη

ἀχάνη [Pape-1880]

ἀχάνη , ἡ , ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι , Ar. Ach . 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat . 6; vgl. Schol. Ar . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 417.
ῥογός

ῥογός [Pape-1880]

ῥογός , in Sicilien u. Groß-Griechenland der Kornschober, wie er auf dem Felde stehen bleibt u. bedacht wird; dah. übh. Scheune, Getreidemagazin; Poll . 9, 45; Tab. Heracl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥογός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
κάβος

κάβος [Pape-1880]

κάβος , ὁ (Fremdwort), ein Getreidemaaß, VLL. In den Geop . steht ἐν τῷ κάβῳ τῷ λεγομένῳ χοίνικι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
χοῖνιξ

χοῖνιξ [Pape-1880]

χοῖνιξ , ικος, ἡ , 1) ein Getraidemaaß, so viel wie vier κοτύλαι od. zwei sextarii , d. i. so viel Getreide gewöhnlich als Tageskost auf einen Menschen gerechnet wurde; oft bei Her ., s. Wessel. zu 7, 187; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοῖνιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
ὀβολός

ὀβολός [Pape-1880]

ὀβολός , ὁ , der Obol, eine Münze, = 6 ... ... 853; Thuc . 5, 47 u. Folgde überall. Uebh. kleine Münze, Scheidemünze, D. C . 59, 6. – Nach Arist . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀβολός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 289.
κύπρος

κύπρος [Pape-1880]

κύπρος (s. nom. pr .), ἡ , ein auf ... ... ein wohlriechendes Oel gemacht wurde, Diosc . – Nach Hesych . auch ein Getreidemaaß, zwei modii haltend; vgl. Poll . 4, 169 u. 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύπρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
μόδιος

μόδιος [Pape-1880]

μόδιος , ὁ , 1) ein Getreidemaaß, modius , der dritte Theil der amphora , = 16 sextarii , χίλιοι μόδιοι πυρῶν , Din . 1, 43, sonst nur Sp ., wie Plut. Demetr . 33. – 2) bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197.
σῑτηρός

σῑτηρός [Pape-1880]

σῑτηρός , 1) zum Getreide gehörig; μέτρα , Getreidemaaße, Arist. Eth . 5, 7; μέδιμνος , Inscr . 123; ἀγγεῖα , Getreidegefäße, Sp . – 2) zur Beköstigung, zum Proviant gehörig, eßbar, Sp . – 3) τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
εἰργάθω

εἰργάθω [Pape-1880]

εἰργάθω , = εἴργω , zurückhalten; Soph. El . 1271 Eur. Phoen . 1181; beidemal der inf ., der wohl richtiger als aor . εἰργαϑεῖν zu schreiben ist. S. ἐργάϑω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰργάθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 734.
μνασίον

μνασίον [Pape-1880]

μνασίον , τό , ein Getreidemaaß der Kyprier, zwei Medimnen enthaltend, Hesych .; s. μνάοις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνασίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 194.
εὔ-κερως

εὔ-κερως [Pape-1880]

εὔ-κερως , ωτος , wohl gehörnt, ἄγρα Soph. Ai . 64. 290, beidemal im accus ., s. ἠΰκ . u. εὐκέραος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κερως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
μέδιμνος

μέδιμνος [Pape-1880]

μέδιμνος , ὁ (vgl. modius ), ion. auch ἡ ... ... . 1, 192, aber auch ὁ , 7, 187, das gewöhnliche attische Getreidemaaß, das 6 ἑκτεῖς od. 48 χοίνικες od. 192 κοτύλαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέδιμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 110.
κόλλυβος

κόλλυβος [Pape-1880]

κόλλυβος , ὁ , kleine Münze, Scheidemünze, λεπτὸν νομισμάτιον , Poll . 9, 72; nach Hesych . ὁ ἐν τῷ χαλκῷ κεχαραγμένος βοῦς , an κολοβός erinnernd; προτοῠ οὐδεὶς ἐπρίατ' ἂν δρέπανον οὐδὲ κολλύβου, νυνὶ δὲ πεντήκοντα δραχμῶν αὔτ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόλλυβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
κορυστός

κορυστός [Pape-1880]

κορυστός , gehäuft , Hesych . (wo falsch κορυτός steht) ἐπίμεστον; bes. vom Getreidemaaß; im Ggstz des gestrichenen, ψηκτὸς μόδιος , Inscr . 123 u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489.
σιωπηλός

σιωπηλός [Pape-1880]

σιωπηλός , schweigend, verschwiegen, schweigsam; Eur. Med . 320; Call. Del . 302; Plut. Agesil . 29; neben αἰδήμων , de audit . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιωπηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
κάδδιχος

κάδδιχος [Pape-1880]

κάδδιχος , ὁ , ein Getreidemaaß von vier χοίνικες , auch heiliges Opferbrot, Hesych . S. καδδίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάδδιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279.
εἰνάτερες

εἰνάτερες [Pape-1880]

εἰνάτερες , αἱ , Frauen, die Brüder zu Männern haben, Il . 6, 378. 22, 473, beidemal εἰνατέρων ; den sing . εἰνάτηρ führt Hdn . περί μον. λ . p. 16, 22 an; bei Poll . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰνάτερες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 733.
ἑκατεράκις

ἑκατεράκις [Pape-1880]

ἑκατεράκις , ein- und das anderemal, beidemal, Xen. Cyr . 4, 6, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατεράκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon