Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψάμαθος

ψάμαθος [Pape-1880]

ψάμαθος , ἡ , der Sand , bei Homer niemals vom Sande des Landes, sondern immer von dem durch Gewässer benetzten; meistens vom Sande am Meeresufer, z. B. Iliad . 1, 486, ἐπὶ ψαμάϑοις ἁλίῃσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάμαθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1391.
ἑλλέβορος

ἑλλέβορος [Pape-1880]

ἑλλέβορος , ὁ , auch ἐλλεβόρος geschrieben, – 1) Nieswurz ... ... dah. πῖϑ' ἑλλέβορον = du bist toll, Ar. Vesp . 1489; am meisten wurde der aus Anticyra geschätzt, Hippocr., Plat. Euthyd . 299 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλλέβορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
χωλ-ίαμβος

χωλ-ίαμβος [Pape-1880]

χωλ-ίαμβος , ὁ , der ... ... Jambus, der im letzten Fuße statt des Jambus einen Spondeus hat; Hipponax hat ihn am meisten gebraucht, heißt auch der Erfinder; Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωλ-ίαμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
τρηματιστής

τρηματιστής [Pape-1880]

τρηματιστής , ὁ , dor. τρηματίκτης , Poll . 9, ... ... der Würfelspieler, der auf die Löcher oder Punkte der Würfel setzt, pointirt, wer am meisten werfen wird, Hesych.; bei Eust . 1397, 23 τρηματίτης . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρηματιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1138.
πλειστο-βόλος

πλειστο-βόλος [Pape-1880]

πλειστο-βόλος , am meisten, das Meiste werfend, sehr viel werfend, vom Würfelspiel, Leon. Tar . 84 (VII, 422).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλειστο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
πλειστο-τόκος

πλειστο-τόκος [Pape-1880]

πλειστο-τόκος , am meisten, sehr viel gebärend, Man . 4, 192.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλειστο-τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
πλειστο-φόρος

πλειστο-φόρος [Pape-1880]

πλειστο-φόρος , am meisten, sehr Viel tragend, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλειστο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
πλειστο-βολέω

πλειστο-βολέω [Pape-1880]

πλειστο-βολέω , am meisten werfen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλειστο-βολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
πλειστηρίζομαι

πλειστηρίζομαι [Pape-1880]

πλειστηρίζομαι , Einen der Sache wegen am meisten anklagen, Etwas als hauptsächlichste Ursache wovon angeben, Aesch. Ch . 1026, καὶ φίλτρα τόλμης τῆςδε πλειστηρίζομαι τὸν Λοξίαν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλειστηρίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... 5. 3) Superl . μάλιστα , – a) am meisten, zumeist , am stärksten, besonders , vorzugsweise, Hom . ... ... , Her . 1, 20, u. ἐς μάλιστα , am meisten; auch ἐπὶ μάλιστα , vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... sie überhaupt als hierher gehörig gelten lassen will, spricht Alles dafür, am Meisten die Analogie der Sätze mit ὡς ἄν u. ... ... ; er ist seiner Natur nach unter allen Modis der Griechischen Sprache am Meisten zum Ausdrucke der Höflichkeit geeignet, und wurde deshalb besonders häufig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... τάχιστα, ὡς μάλιστα , so gut, schnell, sehr wie möglich, am schnellsten u. s. w.; ... ... ὡς πολύ, ὡς ἐπὶ τὸ πολύ ziehen, eigtl. wie es am meisten ist, gewöhnlich, meistentheils. Vgl. πολύ . 4) wie die andern Relativa wird ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Regel hinstellte, gleich das bei Weitem am Häufigsten von allen vorkommende οἴκαδε als Ausnahme behandeln. – Zwischen den ... ... 377, οἷδε , 2, 886, τοῦσδε , 2, 1048. – Meistens bezeichnen diese Pronominal-Bildungen mit dem demonstrativen -δέ ... ... welchem diese Casusform zweimal erscheint, ist ohne Zweifel älter als die meisten Lieder der Ilias. Bemerkenswerth ist das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
καί

καί [Pape-1880]

... εἰ καὶ οὗτοι ἡμῖν ἐπακολουϑοῖεν . – 21 das Hinzukommende hervorhebend, etiam , sogar, auch, selbst ; Τυδείδης, ... ... mögen die bei diesem Worte bes. häufigen Krafen bemerkt werden, die sich am meisten bei Soph . finden: καὶ ἀ - = κἀ -, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... Neugestaltung eingetreten, wie in dem Homerischen Gebiete zu unserer Zeit. Die meisten Umarbeitungen und Erweiterungen sind dem ersten Viertel des ... ... diese Buchstaben bearbeitete, gesunder, kräftiger, frischer war als vorher und nachher. Am meisten Neues enthält wohl der Buchstabe Δ. Wer ein Urtheil sich ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
ὁ

[Pape-1880]

... Händen hält, als Lösegeld anzunehmen. Am einfachsten u. die ursprüngliche hinweisende Kraft am deutlichsten zeigend, wenn es steh ... ... ihnen schon die Rede gewesen ist, erhalten häufig den Artikel, der hier am meisten an seine ursprüngliche Bedeutung erinnert. Gew. fehlt er hier, wenn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... Cyr . 7, 2, 8; oft ἐπὶ ταῖς πύλαις , am Hofe, wie an den Pforten, Soph. Ai . 49; ἐπὶ ... ... τῆς ϑαλάττης 7, 5, 12 (aber ὡς ἐπὶ τὸ πολύ , meistentheils, 3, 1, 42 Arist . sehr oft); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... Ehre, Hdn .; ταῠτα ἔφερεν αὐτῷ , das war ihm zuträglich, bekam ihm, als eine gewöhnliche Redeweise angeführt M. Anton . 5, 8 ... ... 110; τῶν πλειόνων ἐπὶ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον , die Meinungen der Meisten liefen auf dasselbe hinaus, Thuc . 1, 79; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... vortreffliche «, » herrliche « u. s. w. Während in den meisten Fällen das Wort in übertragenem Sinne zu nehmen sein wird, tritt eine ... ... falsum est.« ), verzweifelt an der Erklärung der Stelle (» nec hodie solvit quisquam hanc quaestionem nec solvet olim« ), behauptet ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
βιόω

βιόω [Pape-1880]

βιόω , das praes . erst bei Sp . häufig, ... ... gelebt, τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα Dem . 18, 265, u. öfter; am meisten im guten Atticismus sind fut . u. aor . II. mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der Weg ins Freie. Roman

Der Weg ins Freie. Roman

Schnitzlers erster Roman galt seinen Zeitgenossen als skandalöse Indiskretion über das Wiener Gesellschaftsleben. Die Geschichte des Baron Georg von Wergenthin und der aus kleinbürgerlichem Milieu stammenden Anna Rosner zeichnet ein differenziertes, beziehungsreich gespiegeltes Bild der Belle Époque. Der Weg ins Freie ist einerseits Georgs zielloser Wunsch nach Freiheit von Verantwortung gegenüber Anna und andererseits die Frage des gesellschaftlichen Aufbruchs in das 20. Jahrhundert.

286 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon