Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (32 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπ-ηρεφής

ἐπ-ηρεφής [Pape-1880]

... , ές , 1) von oben her beschattend, πέτραι , überhangende, Od . 10, 131. 12, 59, wie κρημνοί Il . 12, 54. – 2) von oben beschattet, überwölbt, σίμβλοι Hes. Th . 598; σπέος An. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ηρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921.
συν-ηρεφέω

συν-ηρεφέω [Pape-1880]

συν-ηρεφέω , mit Bäumen dicht bedecken, beschatten, Theophr . – Intrans., dicht beschattet sein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ηρεφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1023.
σκιαρό-κομος

σκιαρό-κομος [Pape-1880]

σκιαρό-κομος , mit Haaren, Blättern beschattend od. beschattet, ὕλη Eur. Bacch . 874.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιαρό-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
σκηνή

σκηνή [Pape-1880]

σκηνή , ἡ (nach Phot . ein Fremdwort), jeder bedeckte oder beschattete Ort, Laube, Zelt , Hütte; Ἀμαζόνων ἕδραν σκηνάς τε , Aesch. Eum . 656; ἐν σκηναῖς σε ναυτικαῖς ὁρῶ Αἴαντος , Soph. Ai . 3, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκηνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 895.
σκιάω

σκιάω [Pape-1880]

σκιάω , ep. σκιόω, = σκιάζω , beschatten, schattig machen; Ap. Rh . 1, 604; Hom . vrbdt oft δύσετό τ' ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί , wie Od . 2, 388, die Straßen wurden dunkel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
σκιάζω

σκιάζω [Pape-1880]

σκιάζω , beschatten, überschatten, verdunkeln; εἰςόκεν ἔλϑῃ δείελος ὀψὲ δύων, σκιάσῃ δ' ἐρίβωλον ἄρουραν , Il . 21, 232; übh. bedecken, Τιτῆνας βελέεσσιν , Hes. Th . 716; κεφαλήν , Eur. Hipp . 134; bes. vom Barthaare, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 897.
σκῆνος

σκῆνος [Pape-1880]

σκῆνος , τό , Zelt, Hütte, jeder bedeckte, beschattende od. bedeckende Ort. – Bei den Doriern, bes. bei den Pythagoreern ist σκῆνος der Leib als Behausung, Hülle der Seele, Tim. Locr . 100 a ff., u. öfter, u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῆνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 895.
σκιερός

σκιερός [Pape-1880]

σκιερός , schattig, beschattet, schattenreich; νέμος, ἄλσος , Il . 11, 480 Od . 20, 278; ϑῶκος , Hes. O . 576; ἔρνη , Ibyc . 1; φύλλα , Anacr . 57, 17; δάφνη , Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
ἠλυγάζω

ἠλυγάζω [Pape-1880]

ἠλυγάζω , verfinstern, beschatten, verbergen, Hesych . S. ἐπηλυγάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλυγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1163.
σκιωτός

σκιωτός [Pape-1880]

σκιωτός , beschattet, schattirt, ζῶναι , Arr. Peripl. erythr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 900.
σκεπανός

σκεπανός [Pape-1880]

σκεπανός , 1) bedeckend, bedachend, σκεπανοῖς κευϑμῶσι , Opp. Hal . 3, 636. – 2) pass., bedeckt, beschattet, ὑφόρμισις , Ep. ad . 396 (VII, 699).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκεπανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892.
ἐπί-σκιος

ἐπί-σκιος [Pape-1880]

... (σκιά) , 1) beschattend, ὀμμάτων ἐπί-σκιον χεῖρ' ἀντέχοντα κρατός ... ... O. C . 1646, d. i. die Augen verdeckend. – 2) beschattet, schattig, dunkel, τόπος Plat. Rep . IV, 432 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 979.
συ-σκιάζω

συ-σκιάζω [Pape-1880]

συ-σκιάζω , ganz beschatten, bedecken; Hes. O . 615; συσκιάζοντας γένυν , Eur. Suppl . 1218; ἄγκος πεύκαισι συσκιάζειν , Bacch . 1050; ξυσκιασϑεῖσαν τὴν κεφαλήν , Plat. Tim . 75 e; bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
ὑπό-σκιος

ὑπό-σκιος [Pape-1880]

ὑπό-σκιος , unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl . 653; χϑόνα ϑήσει frg . 182.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
ὀρέ-σκιος

ὀρέ-σκιος [Pape-1880]

ὀρέ-σκιος , von den Gebirgen beschattet, heißt Bacchus, Hymn . (IX, 524, 16); E. M . 629, 56.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρέ-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 372.
ἐπι-σκιάζω

ἐπι-σκιάζω [Pape-1880]

ἐπι-σκιάζω , beschatten, verbergen, λαϑραῖον ὄμμ' ἐπεσκιασμένη 'φρούρουν Soph. Tr . 910, d. i. aus dem Verborgenen; τῇ μὲν τῶν πτερύγων τὴν Ἀσίην, τῇ δὲ τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 979.
κατά-σκιος

κατά-σκιος [Pape-1880]

κατά-σκιος , beschattet, schattig; κήρυκα κατάσκιον κλάδοις ἐλαίας Aesch. Ag . 479, vgl. Suppl . 349; ϑαλλόν, ᾡ κατάσκιον πᾶσαν γενέσϑαι χϑόνα Soph. El . 414; Sp ., χωρίον μεγίστοις κατάσκιον ἄλσεσι Hdn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1379.
βαθύ-σκιος

βαθύ-σκιος [Pape-1880]

βαθύ-σκιος ( σκιά ), tiefbeschattet, tiefschattig, κευϑμών H. h. Merc . 229; Theocr . ... ... 29 ( Plan . 210); ὕλαι Babr . 92, 2; – tief beschattend, Musae . 111.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
παλί-σκιος

παλί-σκιος [Pape-1880]

παλί-σκιος , wie παλίνσκιος , wieder und wieder beschattet, dicht beschattet; ἐλαῖαι , Arist. H. A . 5, 30; Folgde; ἐν παλισκίῳ , an einem schattigen Orte, Plut. Num . 5; Arat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλί-σκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 452.
ὑπο-σκιάζω

ὑπο-σκιάζω [Pape-1880]

ὑπο-σκιάζω , allmälig beschatten, dunkel machen; τῆς ὥρας ὑποσκιαζούσης , als es anfing dunkel zu werden, Proteas bei Ath . IV, 130 a .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σκιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon