Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (100 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κύκλωμα

κύκλωμα [Pape-1880]

κύκλωμα , τό , das Rundgedrehte, Herumgedrehte, der Kreis ; Ἰξίονος , das Herumdrehen des Ixion auf dem Rade, Eur. Phoen . 1201; σώματος , die Ringe, die Windungen des Schlangenleibes, D. Sic . 3, 35. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύκλωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1527-1528.
ἴυγξ

ἴυγξ [Pape-1880]

ἴυγξ , ἴυγγος , auch ἰύγξ geschrieben, ἡ , der ... ... A . 6, 19. Auf einen metallenen Kreisel od. ein Rad gebunden u. umgedreht, galt er bei den Zauberinnen des Alterthums für einen wirksamen Liebeszauber, φίλτρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴυγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
μύλη

μύλη [Pape-1880]

μύλη , ἡ , 1) die Mühle ; bei Hom . Handmühlen, welche von den Mägden gedreht wurden, ἥ ῥα μύλην στήσασα , Od . 20, 111, vgl. 106; ἀλετρεύουσι μύλης ἔπι μήλοπα καρπον , 7, 104; Soph. frg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
ὑπέρα

ὑπέρα [Pape-1880]

ὑπέρα , ἡ , das oberste Tau, mit dem die Segelstangen am Mastbaume befestigt und hin- u. hergedreht werden können, die Brassen, zu waagerechtem Lenken der Raa, αἷς μετάγεται τὸ κέρας , Harpocr .; ἐν δ' ὑπέρας τε κάλους τε πόδας τ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1189.
ἰλλάς

ἰλλάς [Pape-1880]

ἰλλάς , άδος, ἡ (ἴλλω, εἴλω ), – 1) ein zusammengedrehter Strick, eine Schlinge, βοῦς, τόν τ' οὔρεσι βουκόλοι ἄνδρες ἰλλάσιν οὐκ ἐϑέλοντα βίῃ δήσαντες ἄγουσιν Il . 13, 572; VLL. – 2) eine Drosselart, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰλλάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1251.
νητός [2]

νητός [2] [Pape-1880]

νητός , gesponnen, gedreht. S. compp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νητός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 254.
τροπός

τροπός [Pape-1880]

τροπός , ὁ , ein gedrehter, lederner Riemen, mit dem die Ruder an der Ruderbank befestigt waren; δερμάτινοι , Od . 4, 782. 8, 53; Opp. Hal . 5, 359. – Bei Sp . auch ein Balken, wie τράπηξ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1152.
σπάρτη

σπάρτη [Pape-1880]

σπάρτη , ἡ , 1) ein (bes. ein von σπάρτος gedrehter) Strick, Alciphr . 2, 4 u. a. Sp . – 2) wie στάϑμη , die Richtschnur oder Schmitze der Zimmerleute und Maurer; Cratin . bei Poll . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάρτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 917.
βιβλίς

βιβλίς [Pape-1880]

βιβλίς , ίδος, ἡ , bes. im plur ., = βιβλίον . Auch Seile aus Bast gedreht, E. M ., s. βυβλίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιβλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 444.
ῥοδάνη

ῥοδάνη [Pape-1880]

ῥοδάνη , ἡ , der gedrehte Faden, Einschlag, Batrach . 182; vgl. Schneider Orph. Arg . 509.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
μανικός

μανικός [Pape-1880]

μανικός , zur Raserei gehörig; μανικόν τι βλέπειν , wie ein Rasender aussehen, das Weiße im Auge nach außen gedreht, Ar. Plut . 424; rasend, unsinnig, Plat. Prot . 343 a; ἐπιχείρημα , Alc . I, 113 c; ὑβριστικὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
ῥόπτρον

ῥόπτρον [Pape-1880]

ῥόπτρον , τό , 1) Keule, Knüttel, Prügel, kolbig auslaufender ... ... 1172. – s) ein kupferner, mit einem Trommelfell überspannter Reif, der mit Riemen gedreht u. in der Luft herum geschwenkt wurde, Handpauke, Tambourin, wie sie die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόπτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849.
στρόφος

στρόφος [Pape-1880]

... , das von Leder, Wolle od. Hanf zusammengedrehte, geflochtene od. gestickte Band, ἐν δὲ (πήρῃ)-&# ... ... ἀορτήρ , Od . 13, 438. 17, 198, daran war ein. gedrehter Gurt als Tragband, – Gurt, ὁπόσαι στρόφον ἐσϑῆσιν περιβάλλονται , Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 957.
ἑλικτός

ἑλικτός [Pape-1880]

ἑλικτός , p. auch εἱλ ., gewunden, gedreht, gekrümmt (vgl. ἑλίσσω) ; H. h. Merc . 192 u. A.; sich schlängelnd, δράκων Soph. Tr . 12; κισσός Eur. Phoen . 652; πόδα κρούσω , vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλικτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
σπάρτον

σπάρτον [Pape-1880]

σπάρτον (σπείρω), τό , ein gedrehtes oder gewundenes Seil ; σπάρτα λέλυνται , Il . 2, 135; bes. ein aus σπάρτος gedrehtes Seil, Her . 5, 16; Thuc . 4, 48; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάρτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 917.
πλεκτός

πλεκτός [Pape-1880]

πλεκτός , geflochten, gedreht, bes. von Korbgeflechten u. Seilen; πλεκτὴν ἀναδέσμην , Il . 22, 469; σειρή , Od . 22, 175; τάλαροι , 9, 247; ἅρματα , Hes. Sc . 63; ἄνϑη τε πλεκτά , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
ἑλικτήρ

ἑλικτήρ [Pape-1880]

ἑλικτήρ , ῆρος, ὁ , jeder gewundene, gedrehte Körper; βοστρύχων , krause Locken, Callistr . 8; Armbinde, Schol.; Ohrgehänge, Poll . 2, 83, wie Lys . 12, 19, χρυσοῖ; vgl. auch Ar . bei Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλικτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
στρέμμα

στρέμμα [Pape-1880]

στρέμμα , τό , das Gedrehte, das vcrrenkte Glied, Dem . 2, 21; bei B. A . 302 ἡ στρογγύλου ἕλκους οὐλή erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρέμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 953.
δῑνητός

δῑνητός [Pape-1880]

δῑνητός , im Kreise gedreht; πέτρος , vom Mühlstein, Philp . 76 (VII, 394).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῑνητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 631.
τρεπτός

τρεπτός [Pape-1880]

τρεπτός , adj. verb . von τρέπω , gedreht, gewendet, verändert; zu drehen, zu wenden, zu lenken, zu verändern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρεπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1136.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Arnim, Bettina von

Märchen

Märchen

Die Ausgabe enthält drei frühe Märchen, die die Autorin 1808 zur Veröffentlichung in Achim von Arnims »Trösteinsamkeit« schrieb. Aus der Publikation wurde gut 100 Jahre lang nichts, aber aus Elisabeth Brentano wurde 1811 Bettina von Arnim. »Der Königssohn« »Hans ohne Bart« »Die blinde Königstochter« Das vierte Märchen schrieb von Arnim 1844-1848, Jahre nach dem Tode ihres Mannes 1831, gemeinsam mit ihrer jüngsten Tochter Gisela. »Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns«

116 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon