Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (111 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
διαιμερίζω

διαιμερίζω [Pape-1880]

διαιμερίζω , ver-, zertheilen, Plat. Phil . 15 e u. Sp ., bes. N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διαιμερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
μῶλυ

μῶλυ [Pape-1880]

μῶλυ , υος, τό , hieß nach Hom . in der Sprache der Götter ein fabelhaftes Kraut mit schwarzer Wurzel u. weißer Blüthe, mit geheimer Zauberkraft; Od . 10, 305 giebt es Hermes dem Odysseus als Gegenzauber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῶλυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
ὄργια

ὄργια [Pape-1880]

ὄργια , τά , geheime, religiöse Gebräuche, geheimer Gottesdienst; von den eleusinischen Mysterien, H. h. Cer . 274. 476; σεμνὰ ϑεαῖν , Ar. Thesm . 948; von dem geheimen Dienste der Kabiren und der Demeter Achäia, Her . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄργια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 370.
κάδος

κάδος [Pape-1880]

κάδος , ὁ (vgl. κάδδος ; nach E. M ... ... σκεῦός τι , Suid . μέτρον οἰνηρόν , ein Gefäß , Faß, Eimer, zu Wasser u. zu Wein; Archil. frg . 49; Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279.
ἀργός

ἀργός [Pape-1880]

ἀργός (vgl. ἄργιλος, ἄργυρος ), hell schimmernd, glänzend, oder schnell; beide Begriffe hängen zusammen, da jede schnelle Bewegung ein Schimmern u. Flimmern hervorbringt. Vgl. αἰόλος u. s. Apollon. Lex . 41, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346.
ξενών

ξενών [Pape-1880]

ξενών , ῶνος, ὁ , das Fremdenzimmer, Eur. Alc . 546. 550; die Herberge, Plat. Tim . 20 c; Luc. am . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξενών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278.
ῥίμμα

ῥίμμα [Pape-1880]

ῥίμμα , τό , das Geworfene, der Wurf, das Werfen; Arion hymn. v . 6; Hdn. epimer . 118 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥίμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 843.
ἰβάνη

ἰβάνη [Pape-1880]

ἰβάνη , ἡ , Eimer zum Wasserschöpfen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰβάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
πέμφιξ

πέμφιξ [Pape-1880]

πέμφιξ , ῑγος, ἡ , mit der Nebenform πεμφίς, ίδος, ἡ , Hauch, Odem, in den VLL. πνοή erkl.; δυςχείμερος , Sturm, Aesch. frg . 181, der auch frg . 159 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέμφιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 554.
βδάλλω

βδάλλω [Pape-1880]

βδάλλω , melken, Plat. Theaet . 174 d u. Sp.; Pass ., gemolken werden, Milch geben, βδάλλεται ἀμφορέα , giebt einen Eimer Milch, Arist. H. A . 3, 21; – saugen, Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βδάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
ἁρπάγη

ἁρπάγη [Pape-1880]

ἁρπάγη , ἡ , Harke, Eur. Cycl . 33. Haken, bes. zum Emporziehen der Brunneneimer. Bei Poll . auch = κρεάγρα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπάγη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
χαλίμη

χαλίμη [Pape-1880]

χαλίμη , ἡ , die Trunkene, bes. die Bacchantinn, auch ein herumschweifendes oder ausschweifendes Frauenzimmer, eine gemeine Hure, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλίμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
θυσείω

θυσείω [Pape-1880]

θυσείω , desiderat . zu ϑύω , gern opfern wollen, Hdn. Epimer. p. 249.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυσείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1228.
πνιγέα

πνιγέα [Pape-1880]

πνιγέα , ἡ , ein stickendheißes Badezimmer, vaporatorium, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πνιγέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 641.
γαυλίς

γαυλίς [Pape-1880]

γαυλίς , ίδος, ἡ, = γαυλός , Eimer, Opp. Cyn . 1, 126.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαυλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476.
δι-οράω

δι-οράω [Pape-1880]

δι-οράω (s. ὁράω) , durch etwas sehen; Xen. An . 5, 2, 30; eigtl. = durchschimmern sehen, durchsehen; Plut. Crass . 25; gew. durchschauen, genau erkennen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 634.
πυρ-άμη

πυρ-άμη [Pape-1880]

πυρ-άμη , ἡ, = ἄμη , Feuereimer, Erkl. der Schol. Ar. Pax 299. 426, neugriechisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρ-άμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 820.
μέγαρον

μέγαρον [Pape-1880]

... Versammlungs- und Speisesaal der Männer, welcher das Hauptzimmer des Hauses war, aber auch der Arbeitssaal der Mägde, Od . ... ... . 2, 94. 19, 30; das Schlafgemach, 11, 374; übh. Zimmer, u. bes. im plur . das ganze Haus, bes. das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέγαρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108-109.
ὁριστής

ὁριστής [Pape-1880]

ὁριστής , ὁ , der Begränzende, Gränzbestimmer, übh. der Etwas festsetzt, τῶν Ἑλλήνων δικαίων οἱ κρατοῦντες ὁρισταὶ τοῖς ἥττοσι γίγνονται , Dem . 15, 29; Sp . Nach B. A . 287 eine eigene ἀρχή, ἥτις ἀφώριζε τὰ ἴδια καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
αἰθύσσω

αἰθύσσω [Pape-1880]

αἰθύσσω , erschüttern, bewegen, Soph. frg . 486; φρένας ... ... 27); pass . αἰϑυσσομένων φύλλων Sapph. frg . 40; intrans . flimmern. φλόγες Arat . 1033; Sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰθύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 54.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon