Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-πολυ-ώρητος

ἀ-πολυ-ώρητος [Pape-1880]

ἀ-πολυ-ώρητος , nicht hoch geachtet, vernachlässigt, Philodem. de virt. et vitiis .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πολυ-ώρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
χείρ

χείρ [Pape-1880]

χείρ , ἡ (nicht χεῖρ , vgl. Arcad ... ... Ausdruck des Flehens, auch Od . 11, 423, wo es nicht mit Voß als Bewegung Eines, der ... ... ἀπέχειν τινός , die Hände von Etwas zurückhalten, es nicht antasten, sich nicht an ihm vergreifen, Hom . u. Folgde; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χείρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1343-1344.
μετ-έωρος

μετ-έωρος [Pape-1880]

... auf dem Meere befinden, 7, 71; übh. hochgelegen, τῶν χωρίων τὰ μετεωρότατα , Thuc . 4, 32. 128, ... ... dem Sinne der großen Menge ein Vorwurf wird, der sich mit seinen Gedanken hoch versteigt, sich mit nichtigen Dingen abgiebt. – Was oben in ... ... , unbeständig, Sp .; auch unstät, schwankend, nicht fest, wie Thuc . καὶ μὴ μετεώρῳ τε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-έωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
ἠλί-βατος

ἠλί-βατος [Pape-1880]

... ;ος , jäh, schroff, steil ansteigend, hoch , πέτρη , Il . 15, 273 ... ... βαίνω , von der Sonne beschritten, beschienen, also freiliegend, oder etwa so hoch, daß nur der Sonnenstrahl hinausgelangt, himmelhoch, welche Erkl. auf die letzten Beispiele nicht paßt, vgl. Buttmann Lexil . II p. 182.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλί-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1161.
φλόξ

φλόξ [Pape-1880]

... , φλογός , die Flamme, jedes helle, hoch auflodernde Feuer; oft in der Il ., z. B. δεινὴ ... ... . 2, 24; bei sp. D . auch im plur . nicht selten, wie in späterer Prosa, vgl. L. Dind. Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλόξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1293.
ΜΈΓας

ΜΈΓας [Pape-1880]

... b) von allen Ausdehnungen nach den verschiedenen Richtungen; hoch, οὐρανός, Ὄλυμπος, ὄρος, πέτρη, πύργος u. ä., Hom ... ... Sturm, Hom . u. A.; ὁ ποταμὸς μέγας ἐῤῥύη , ging hoch mit Wasser, Dem . 59, 99; u. übertr. ... ... 4, 143; μέγα ποιεύμενος ταῠτα , es hoch anschlagend, Her . 3, 42; c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΓας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 109-110.
νότιος

νότιος [Pape-1880]

... 2 Endgn; 1) naß , feucht, regnicht; νότιος ἱδρώς , feuchter Schweiß, Il . 11, 811. 23 ... ... ὑψοῦ δ' ἐν νοτίῳ τήν γ' ὥρμισαν (ναῦν) , hoch auf dem Meere, im Ggstz des Strandes, Od . 4, 785 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νότιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 265.
γεραιός

γεραιός [Pape-1880]

... . durch Alter, und geradezu = alt, hochbejahrt. Hom. nom . γεραιός u. voc . γεραιέ , ... ... . 379 auch Andromache, so daß also der Begriff »alt« hier gar nicht paßt, vgl. γέρων ; Apoll. Lex. Homer. p. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεραιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 484-485.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... machen, d. i. es hochachten, schätzen, vgl. 8, 3. 9, 111; auch μεγάλα ποιεῖσϑαί ... ... auch so mit Präpositionen, bes. περὶ πολλοῠ, πλείονος, πλείστου ποιεῖσϑαι , hoch, höher, am höchsten halten, schätzen, Her . 1, 73. ... ... , 118, ich achtete es nicht für leicht, wie auch ἐν μεγάλῳ, ἐν ὀλίγῳ, ἐν ὁμοίῳ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... als εἰ angeknüpft, als Bedingungssätze nicht erkennbar u. von beschreibenden Relatiosätzen nicht zu unterscheiden sein würden; ... ... diesen Unterschied kommt es hier jedoch nicht an; denn es wird ja nicht behauptet, daß der ... ... ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι καὶ ἀγγέλλοντες , »ihr könnt nicht zu schnell, nicht schnell genug weggehn«, d. h. »macht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... Das räumliche Nebeneinander drückt auch eine Fülle aus, ὄγχνη ἐπ' ὄγχνῃ γηράσκει, μῆλον δ' ἐπὶ μήλῳ Od . 7, ... ... ; ἐπὶ τῇ τῶν λεγόντων δυνάμει τὸ πρᾶγμα κατ αστῆσαι , es solle nicht die ganze Verhandlung der Macht der Redner anheimgestellt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... sein, οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασϑαι , er konnte sich nicht auf die Füße stützen, Il . 21, 242 u. öfter; ... ... bes. in Prosa, ein Fragesatz, οὐκ ἔχω τί φῶ , ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich habe Nichts zu sagen, Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
πρό

πρό [Pape-1880]

... das lat. pridie , ἡ πρὸ μιᾶς νόνων Ὀκτοβρίων , pridie nonas Oct., Lucull . 27. – 4) wie πρὸ πάντων ϑεῶν τῇ ... ... ἔφυς πρὸ τῶνδε φωνεῖν , Soph. O. R . 10, nicht sowohl »für sie zu sprechen«, als »mehr als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 703-704.
περί

περί [Pape-1880]

... Vrbdg περὶ πολλοῠ, πλείονος, πλείστου ποιεῖσϑαι, ἡγεῖσϑαι , hoch, höher, am höchsten halten, περὶ ὀλίγου, ἐλάττονος ποιεῖσϑαι , gering, ... ... wird bei περί in der Regel vor einem Vocal nicht elidirt; nur im Aeolischen kam diese Elision vor, u. so sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... oft gebraucht, um anzugeben, daß die gegebene Bestimmung zwar nicht ganz genau ist, aber der Wahrheit am ... ... vielmehr die Zahl bei μάλιστα den höchst möglichen Ansatz auszudrücken u. unserm »höchstens«, »wenns hoch kommt« zu entsprechen; dah. sagt Thuc . auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
ἀείρω

ἀείρω [Pape-1880]

... Fr . 80; auch δειλίαν ἀρεῖς Ai . 70, ὄγκον 129, ϑυμόνΟ . R . 914, wie ϑάρσος αἶρε ... ... οἶνον ἄειρε Il . 6, 264, erhebe den Wein (im Becher) nicht, um ihn mir zu reichen; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40-41.
μοῖρα

μοῖρα [Pape-1880]

... μοῖρα ϑανεῖν , noch ist dir's nicht bestimmt zu sterben, Il . 7, 52, u. so öfter ... ... oder Schätzung; ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ μεγάλῃ ἄγειν τινά , Einen nicht hochachten, Her . 2, 172; ἐν μοίρᾳ στρατιώτου τιμῶμαι , Archil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῖρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197-198.
τῑμάω

τῑμάω [Pape-1880]

... Mitgift anstatt baares Geldes angeschlagen, 47, 57; c. gen ., wie hoch, D. Sic . 12, 28; πλοῖα τετιμημένα χρημάτων , Thuc . 4, 26; auch im med ., πολλοῠ τιμᾶσϑαι , hoch schätzen, Her . 3, 154; πρὸ παντὸς ἂν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1114-1115.
ἌΚρος

ἌΚρος [Pape-1880]

... . Ai . 1209 ἐπ' ἄκρων ὁδοιπορεῖς , du bist stolz, hochfahrend; ἐπ' ἄκροις τοῖς κώλοις Plat. Tim . 76 e; ... ... ἄκρος Her . 1, 73. ψυχὴν οὐκ ἄκρος 5, 124, nicht stark an Gemüth, Muth; ἄκρος ὀργήν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΚρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 84-85.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... – So auch οὐ στήσεται πάντας ἀνϑρώπους ἀδικῶν , er wird nicht anhalten, nicht aufhören, Unrecht zu thun, Dem . 10, 10; ... ... ὡς οὐ στήσεται τοῦτο ἄνευ μεγάλου τινὸς κακοῦ 10, 36, es wird nicht zur Ruhe kommen, beigelegt ... ... Od . 1, 127; ὀρϑὸν κρᾶτ' ἔστησαν , sie hielten den Kopf hoch, Eur. Hipp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon