Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (100 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀτταγᾶς

ἀτταγᾶς [Pape-1880]

ἀτταγᾶς , ᾶ, ὁ (ἀτταγαῖ Ath . a. a. O., ἀτταγᾶν B. A . 461, vgl. Lob. Phryn . 117), ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτταγᾶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἀτταγήν

ἀτταγήν [Pape-1880]

ἀτταγήν , ῆνος, ὁ , dasselbe, com. Ath . XIV, 652 d; Arist. H. A . 10, 36, von Atticisten verworfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτταγήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἀστακός

ἀστακός [Pape-1880]

ἀστακός , ὁ , eine Krebsart, Arist. H. A . 4, 2; Matron bei Ath . IV, 136 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 374.
ἑπτάκις

ἑπτάκις [Pape-1880]

ἑπτάκις , Pind. Ol . 13, 4 u. Folgde; poet. auch ἑπτάκι , gimould . 72 ( Plan . 24).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
εὐτακής

εὐτακής [Pape-1880]

εὐτακής , ές , leicht schmelzend, leicht weich werdend, φακοί Luc. Hermot . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐτακής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1101.
ἀτταγής

ἀτταγής [Pape-1880]

ἀτταγής , έος, ὁ , dasselbe, Opp. Cyn . 2, 405. 426.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτταγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἀττάκης

ἀττάκης [Pape-1880]

ἀττάκης , ὁ , eine Heuschreckenart, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀττάκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἀβυρτάκη

ἀβυρτάκη [Pape-1880]

ἀβυρτάκη , ἡ , nach VLL. eine pikante Brühe, ( ὑπό-τριμμα ) aus Kresse, Knoblauch, Senf und dgl., Antiphan. Ath . II, 68 a u. im plur. Alex. ib . III, 124 a, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβυρτάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
βάσταγμα

βάσταγμα [Pape-1880]

βάσταγμα , τό , das Getragene, die Last, Eur. Suppl . 790 u. sp . Prosaiker; vgl. Plut. de ad. et am. discr . 24; Macht, Pol . 36, 4; das was trägt, Stütze, Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάσταγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
βίττακος

βίττακος [Pape-1880]

βίττακος , = ψίττακος , Eubul. Ath . II, 65 e; cf. Ctes . bei Phot . 45, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βίττακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
ἀντακαῖος

ἀντακαῖος [Pape-1880]

ἀντακαῖος , ὁ , eine Störart, Her . 4, 53; τάριχος ἀντακαῖον , Kaviar, Antiphan. Ath . III, 118 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντακαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 243.
δισταγμός

δισταγμός [Pape-1880]

δισταγμός , ὁ , das Zweifeln, der Zweifel, Plut. Apophth. Lac. p. 191 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δισταγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 643.
ἀβύρτακος

ἀβύρτακος [Pape-1880]

ἀβύρτακος , stand sonst Polyaen . 4, 3, 32 für ἀβυρ-τάκη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβύρτακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
βαστακτός

βαστακτός [Pape-1880]

βαστακτός , zu tragen, Mel . 7 (XII, 52).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαστακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
ἑκαστάκις

ἑκαστάκις [Pape-1880]

ἑκαστάκις , jedesmal, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκαστάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
βαστακτής

βαστακτής [Pape-1880]

βαστακτής , ὁ , Lastträger?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαστακτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
διστακτικός

διστακτικός [Pape-1880]

διστακτικός , zum Zweifeln gehörig; bes. bei Gramm .; = einen Zweifel ausdrückend, Apoll. Dysc. synt. p. 264. – Adv., Schol. Il. 1, 100.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διστακτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 643.
βαστακτικῶς

βαστακτικῶς [Pape-1880]

βαστακτικῶς , Schol. Aesch. Ag . 243, Erkl. von ἀέρδην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαστακτικῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
ἐξηκοντάκις

ἐξηκοντάκις [Pape-1880]

ἐξηκοντάκις , sechzigmal, Pind. Ol . 13, 95.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξηκοντάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 881.
ἐλαχιστάκις

ἐλαχιστάκις [Pape-1880]

ἐλαχιστάκις , sehr selten, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαχιστάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 792.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Christen, Ada

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Diese Ausgabe gibt das lyrische Werk der Autorin wieder, die 1868 auf Vermittlung ihres guten Freundes Ferdinand v. Saar ihren ersten Gedichtband »Lieder einer Verlorenen« bei Hoffmann & Campe unterbringen konnte. Über den letzten der vier Bände, »Aus der Tiefe« schrieb Theodor Storm: »Es ist ein sehr ernstes, auch oft bittres Buch; aber es ist kein faselicher Weltschmerz, man fühlt, es steht ein Lebendiges dahinter.«

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon