Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (374 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συγ-γηράω

συγ-γηράω [Pape-1880]

συγ-γηράω (s. γηράω ), mitaltern, das Alter womit, bei Einem zubringen, mit Einem bis ins Alter zusammen leben, τινί , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-γηράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 961.
συν-εστιάω

συν-εστιάω [Pape-1880]

συν-εστιάω (s. ἐστιάω ), Einen im eignen Hause, am eignen Heerde mitbewirthen, u. pass . mit Andern zusammen schmausen, τινί, συνειστιάϑη Dem . 19, 190; Luc. Conv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εστιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
συγ-κακο-παθέω

συγ-κακο-παθέω [Pape-1880]

συγ-κακο-παθέω , mit, zugleich, zusammen leiden, – auch mitleiden, mitempfinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κακο-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 963.
ἀ

[Pape-1880]

... die Gattin, die das Lager ( κοίτη ) mit dem Manne theilt; so noch ἀδελφός, ἀκόλουϑος, ἄλοχος und einige ... ... genannt, durch welches die Bdtg des Stammwortes verstärkt wird, als wäre es mit ἄγαν zusammengesetzt. S. ἀσκελής, ἀσπερχής, ἀτενής, ἀχανής ... ... ) In einigen Wörtern aber, besonders solchen, die mit 2 Consonanten anfangen ( ἀβληχρός, ἀσταφίς, ἄσταχυς, ἀστεροπή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1.
λέως

λέως [Pape-1880]

λέως , = τελέως , nach Apollon. pron . 334 u. E. M . aus Archil .; es hängt entweder mit λίαν zusammen, od. mit λεώς , insofern Volk auch eine Gesammtheit, Ganzheit bedeutet, oder mit λεῖος , wie plane , platterdings.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 37.
ἄωτον

ἄωτον [Pape-1880]

ἄωτον , τό , u. ἄωτος , ὁ ; bei ... ... . S. Buttm. Lexil . II p. 15 ff. Es hängt wohl mit ἄημι zusammen u. bedeutet zunächst bei Hom . das Flockige, die Wolle; χερσὶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄωτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
ἁδρός

ἁδρός [Pape-1880]

... , Buttm. Lexil . I, p. 206 bringt es mit ἀδινός zusammen), voll, ausgewachsen, reif, καρπός Her . 1, 17 ... ... ἁδρότερον Diphil. Athen . XI, 497 a; ἁδρός τινος , angefüllt mit, Machon . bei Athen . VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁδρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
ἀμοθί

ἀμοθί [Pape-1880]

ἀμοθί , Thuc . 5, 77, in einem lakon. Decret, irgendwo, Bekker aus mss . ἀμοϑεί . Schneider vermuthete ἀμόϑε für ὁμόσε , Buttm. ἀμάδις , zusammen, es mit βουλευσαμένους verbindend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμοθί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 126.
κυσός

κυσός [Pape-1880]

κυσός , ὁ, = κύσϑος , von VLL. πυγή u. γυναικεῖον αἰδοῖον erkl. Es hängt mit κύω zusammen. Vgl. κύσϑος, κύστις, κύτος, κύσσαρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
πέρνα

πέρνα [Pape-1880]

πέρνα , ἡ , der Schinken, lat. perna, Strab ., hängt mit πτέρνα zusammen; vgl. Poll . 2, 193.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 602.
οὐκ ἄν

οὐκ ἄν [Pape-1880]

οὐκ ἄν gehört nie zusammen, sondern ἄν ist ... ... Phaed . 62 d; und mit folgendem γέ , Conv . 199 a Euthyphr . 13 a; ... ... jedoch aber, Plat. Phaed . 62 b Crat . 436 d; mit folgendem γέ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ ἄν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 407.
ἄμυδις

ἄμυδις [Pape-1880]

... ὁμοῦ , Apoll. lex. Hom . 25, 4, zugleich, zusammen, mit einander, von Ort u. Zeit; περιττῶς bei πᾶς ... ... einander; Iliad . 10, 300 ἄμυδις κικλήσκετο riefzusammen; 20, 114 ἡ δ' ἄμυδις στήσασα ϑεούς , Zenodot ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄμυδις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 130.
ἅμιλλα

ἅμιλλα [Pape-1880]

... (ἅμα , nicht mit ἴλη zsgstzt, wo Mehrere etwas zusammen thun), Wettkampf, oft Pind . u. Tragg .; ῥιμφάρματοι , ... ... ἀρετῆς Legg . V, 731 b; ἅμιλλαν ποιεῖσϑαι πρός τινα , mit Einem wetteifern, VIII, 830 d; vgl. Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅμιλλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 125.
μείλια

μείλια [Pape-1880]

μείλια , τά (der sing . μείλιον kommt nicht vor, hängt mit μειλίσσω zusammen), alles Erheiternde, Vergnügende, bes. erfreuliche Gaben, ἐγὼ δ' ἐπὶ μείλια δώσω , Il . 9, 147. 289, wo vom Brautschatz die Rede ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μείλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 115.
βέομαι

βέομαι [Pape-1880]

... , Hom . nur praes . mit Futur-, Bdtg. ich werde wandeln ( βῆναι ), ich werde leben, ... ... 194. 16, 852. 22, 431. 24, 131. Andere bringen es mit βίος zusammen; danach wäre βείομαι die ursprüngl. Form, durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
κόννος

κόννος [Pape-1880]

κόννος , ὁ , 1) eine Art Ohrenschmuck von zapfenförmiger Gestalt, Pol . 10, 18. 6, wo κόνος gelesen wird. – ... ... am Kinn, Luc. Lexiph . 5; Hesych . – Es hängt wohl mit κῶνος zusammen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόννος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
γνυπάω

γνυπάω [Pape-1880]

γνυπάω , Hesych ., schwach sein, hangen mit dem vorigen zusammen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνυπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 498.
ὁμ-ῑλέω

ὁμ-ῑλέω [Pape-1880]

ὁμ-ῑλέω , zusammen sein , kommen, mit Einem verkehren , τινί , Il . ... ... μετὰ Τρώεσσιν ὁμιλεῖ , 5, 834. 11, 502; παρὰ παύροισιν , mit wenigen umgehen, Od . ... ... , ἐνϑάδ' ὁμιλέομεν ποτιδέγμενοι , hier kommen wir zusammen, versammeln wir uns, 21, 156, vgl. 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμ-ῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 331.
συν-έχω

συν-έχω [Pape-1880]

... 967;ω (s. ἔχω u. συνόχωκα ), mit, zugleich, zusammen halten, verbinden, befestigen; ὅϑι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον ... ... von allen leiblichen u. geistigen Zuständen, von denen Einer ergriffen ist, mit denen er behaftet ist, in denen er sich ... ... 7, 12; u. eigtl., αἰχμῇσι καὶ ἐγ χειριδίοισι συνέχεσϑαι , mit Speeren u. Schwertern in die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1022.
συν-θέω

συν-θέω [Pape-1880]

συν-θέω (s. ϑέω ), mit Einem laufen, zugleich, zusammen laufen, Luc. Tim . 45 u. a. Sp .; – glücklich ablaufen, gut von Statten gehen, οὐχ ἡμῖν συνϑεύσεται ἥδε γε βουλή , Od . 20 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1024.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von

Gedichte

Gedichte

»Was soll ich von deinen augen/ und den weissen brüsten sagen?/ Jene sind der Venus führer/ diese sind ihr sieges-wagen.«

224 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon