Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (73 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νῑκάω

νῑκάω [Pape-1880]

νῑκάω , fut . νικήσω , die Annahme des att. ... ... ; siegen, besiegen ; – 1) intrans., siegen ; den Vorzug haben, überlegen sein, ἐπεὶ τὰ χερείονα νικᾷ Il . 1, 576 Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῑκάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255-256.
βουλεύω

βουλεύω [Pape-1880]

βουλεύω , 1) Rath halten, überlegen, Iliad . 1, 531 τώ γ' ἃς βουλεύσαντε διέτμαγεν ; ... ... βουλὴν βουλεύσῃ Iliad . 9, 75; ϑυμῷ βουλεύειν , bei sich überlegen, Odyss . 12, 58; βούλευε φρεσὶν ᾗσιν ὁδὸν τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βουλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 457.
ὁρμαίνω

ὁρμαίνω [Pape-1880]

... Entschluß im Geiste hin und her bewegen, überlegen, erwägen, ἕως ὁ ταῦϑ' ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ ϑυμόν , ... ... 4, 789, sinnen, nachdenken; mit folgendem ὅπως , hin und her überlegen, wie Etwas zu machen sei, Il . 21, 137. 24, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρμαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 380.
ἐπι-νοέω

ἐπι-νοέω [Pape-1880]

ἐπι-νοέω , überdenken, überlegen, ersinnen; πῶς ἐπενόησας ἁρπάσαι Ar. Equ . 1202; vgl. Nubb . 1039; ἐπινοήσας τὰ ἦν ἀμήχανον ἐξευρεῖν Her . 1, 48; Thuc . vrbdt καὶ ἐπινοῆσαι ὀξεῖς καὶ ἐπιτελέσαι ἔργῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 966.
συν-νοέω

συν-νοέω [Pape-1880]

συν-νοέω (s. νοέω ), mit dem Verstande fassen, bedenken, überlegen, verstehen, Soph. O. C . 454; im med ., ἐν ἐμαυτῷ τι συννοούμενος , Eur. Or . 633; Ar. Ran . 598; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028.
κρείσσων

κρείσσων [Pape-1880]

κρείσσων , ον , att. κρείττων , neuion. κρέσσων , ... ... κράτιστος); eigtl. = von größerer Körperkraft, stärker , dem Gegner an Kräften überlegen; ὁππότερος δέ κε νικήσῃ κρείσσων τε γένηται Il . 3, 71; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρείσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1504-1505.
φροντίζω

φροντίζω [Pape-1880]

φροντίζω , 1) absol., denken, sich bedenken, nachdenken, Theogn ... ... auch ungewiß, unentschlossen sein, zweifeln. – 2) c. acc ., erwägen, überlegen; τοῦτο ἐφρόντιζον, ὅκως Her . 7, 8,1, vgl. 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φροντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1309.
κατ-ισχύω

κατ-ισχύω [Pape-1880]

κατ-ισχύω , zu Kräften kommen; κατίσχυσεν δέμας Soph. O. C . 347; Einem an Kraft überlegen sein, überwältigen, besiegen; absolut, neben ἐπικρατέω , Pol . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ισχύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1402.
περι-νοέω

περι-νοέω [Pape-1880]

περι-νοέω (s. νοέω ), von allen Seiten bedenken, überlegen; ἅπαντα , Ar. Ran . 956; τὸν κίνδυνον , Plut. Brut . 12; S. Emp. adv. rhett . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
ἀμφι-νοέω

ἀμφι-νοέω [Pape-1880]

ἀμφι-νοέω , von zwei Seiten überlegen, zweifelhaft sein, εἰς δαιμόνιον τέρας , über das Wunderzeichen, Soph. Ant . 372.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
ὑπέρ-ψῡχος

ὑπέρ-ψῡχος [Pape-1880]

ὑπέρ-ψῡχος , der Seele überlegen, größer als die Seele, das Uebergewicht über sie habend, Plat. Tim . 88 b, Bekker nach mehrern mss . für ὑπέρψυχρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1204.
ἐν-θῡμέομαι

ἐν-θῡμέομαι [Pape-1880]

ἐν-θῡμέομαι , dep. pass ., 1) beherzigen, überlegen, erwägen; Hippocr .; καὶ αὐτοὶ κρίνομέν γε ἢ ἐνϑυμούμεϑα ὀρϑῶς τὰ πράγματα Thuc . 2, 40; τινός , Xen. Hem . 1, 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 843.
περι-φρονέω

περι-φρονέω [Pape-1880]

περι-φρονέω , 1) von allen Seiten überlegen, erwägen, c. accus . der Sache, τὰ πράγματα , Ar. Nubb . 731, vgl. 1486. – 2; darüber hinausdenken, d. i. verachten, wie Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
ἱππο-κρατέω

ἱππο-κρατέω [Pape-1880]

ἱππο-κρατέω , (dem Feinde) an Reitern überlegen sein, durch Reiterei siegen; Thuc . 6, 71 im pass.; Pol . 3, 66, 2 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-κρατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260.
δια-μελετάω

δια-μελετάω [Pape-1880]

δια-μελετάω , gründlich durchüben, überlegen, λόγους , Plat. Parm . 126 c; vgl. Legg . VIII, 880 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μελετάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
προ-επι-νοέω

προ-επι-νοέω [Pape-1880]

προ-επι-νοέω (s. νοέω) , vorher bedenken od. überlegen, bes. Sp . als dep. pass ., προεπινοηϑείς Plut. adv. Stoic . 27; S. Emp. adv. geom . 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-επι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
ἐμ-περι-νοέω

ἐμ-περι-νοέω [Pape-1880]

ἐμ-περι-νοέω , darin von allen Seiten überlegen, Epicur. Sg. Hercul. p. 20, 5, Or .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-περι-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
ἐκ-λογίζομαι

ἐκ-λογίζομαι [Pape-1880]

ἐκ-λογίζομαι , ausrechnen ... ... . Sp . ( ἐξελογίσϑην ist pass., Plut. Popl . 15); dah. überlegen, bedenken, τὰ χρηστά Eur. I. A . 1410; ϑάνατον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λογίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767-768.
συ-σκέπτομαι

συ-σκέπτομαι [Pape-1880]

συ-σκέπτομαι (ergänzt συσκοπέω ), mit, zusammen betrachten, überlegen; κοινῇ μετ' ἐμοῦ σοι συσκεπτέον Plat. Soph . 218 b; Sp ., wie Hdn . 1, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
ἀνα-φροντίζω

ἀνα-φροντίζω [Pape-1880]

ἀνα-φροντίζω , wieder überdenken, genau überlegen, aussinnen, γάμον Pind. Ol . 1, 69; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φροντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon