Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-οδόω

εὐ-οδόω [Pape-1880]

εὐ-οδόω , auf einen guten Weg führen, glücklich geleiten, Soph. O. C . 1437; Theophr . u. Sp . – Pass . guten Fortgang haben, ὡς Κλεομένεϊ εὐοδώϑη τὸ πρῆγμα Her . 6, 73. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-οδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
ὁδ-ηγέω

ὁδ-ηγέω [Pape-1880]

ὁδ-ηγέω , ein ὁδηγός sein, den Weg zeigen, führen, geleiten; αὗταί σ' ὁδηγήσουσιν , Aesch. Prom . 730; absol., Eur. Herc. Fur . 1402; öfter bei Sp ., auch in Prosa; auch übertr., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁδ-ηγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
πομπεύω

πομπεύω [Pape-1880]

πομπεύω , 1) geleiten, führen, als Wegweiser, αὐτή μιν πόμπευον , Od . 13, 422; Soph . vrbdt εἴπερ Ἑρμοῦ τήνδε πομπεύω τέχνην βέβαιον , Trach . 617, des Hermes Botengeschäft üben; πομπεύεσκεν , Theocr . 2, 68. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πομπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 678.
ἐκ-πέμπω

ἐκ-πέμπω [Pape-1880]

ἐκ-πέμπω , heraus-, wegschicken, geleiten; τινὰ νηῶν Il . 24, 681; δώματος Od . 18, 336; σ' ἐκτὸς πυλῶν ἐξέπεμπον , ich ließ dich herauskommen, Soph. Ant . 19; vgl. Xen. Cyr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 771.
ἐφ-ομαρτέω

ἐφ-ομαρτέω [Pape-1880]

ἐφ-ομαρτέω , geleiten, mitgehen, nachfolgen; ἀλλ' ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετον Il . 8, 191; 12, 412; sp. D ., wie Ap. Rh . Ἴφικλος ἐφωμάρτησε κιόντι , 1, 201; Nic. Al ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ομαρτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
νεκρ-αγωγέω

νεκρ-αγωγέω [Pape-1880]

νεκρ-αγωγέω (ein νεκραγωγός sein), Todte führen, geleiten, Luc. Cont . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεκρ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 237.
παρ-εκ-πέμπω

παρ-εκ-πέμπω [Pape-1880]

παρ-εκ-πέμπω , herausschicken, geleiten, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εκ-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
συμ-προ-πέμπω

συμ-προ-πέμπω [Pape-1880]

συμ-προ-πέμπω , mit, zugleich, zusammen geleiten; Ar. Ran . 403. 414; Her . 9, 1; τινὰ ναυσίν , Thuc . 1, 27; Xen. Cyr. 1, 6, 1. 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-προ-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 990.
συμ-παρα-πέμπω

συμ-παρα-πέμπω [Pape-1880]

συμ-παρα-πέμπω , mit od. zugleich nebenher gehen u. geleiten, Aesch ., 2, 168.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
ὁ

[Pape-1880]

ὁ , ἡ, τό , eigtl, ΤΌΣ, ΤΉ, τό ... ... ' ἑταίρους, οἳ δή μιν πέμψουσι , richtiger οἱ , die nun werden ihn geleiten; ὅ steht so Od . 2, 262 u. Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
πέμπω

πέμπω [Pape-1880]

πέμπω , πέμψω , Hom . nur im praes., impf., ... ... τῇ πέμπωσι νῆες , Od . 8, 556, daß die Schiffe dich dahin geleiten, führen (die Vrbd. mit Präpositionen, wie ἐπί τινα , nach Jemandem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 553-554.
ὀπάζω

ὀπάζω [Pape-1880]

ὀπάζω (ἕπομαι , vgl. ... ... . 8, 141 u. öfter, er läßt ihm Ruhm folgen, läßt Ruhm ihn geleiten, verleiht ihm Ruhm; καί οἱ ἐγὼ τόδ' ἄλεισον ἐμὸν ὀπάσσω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 355-356.
μεθ-ίημι

μεθ-ίημι [Pape-1880]

μεθ-ίημι (s. ἵημι ), 2. ... ... περ σεῖο μεϑήσω τειρομένοιο , ich werde dennoch nicht ablassen von dir, dich weiter geleiten, Il . 11, 841. – Auch mit dem partic ., κλαύσας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 112-113.
ἐφ-οδεύω

ἐφ-οδεύω [Pape-1880]

ἐφ-οδεύω , begehen, umgehen, um nachzusehen, Xen. Cyr . 8, 6, 16, von Einem, der die ... ... ). – Aesch. Ch . 717 τοῖςδ' ἐφοδεῦσαι ξιφοδηλήτοισιν ἀγῶσιν , zum Kampfe geleiten od. ihn beaufsichtigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-οδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
προ-πέμπω

προ-πέμπω [Pape-1880]

προ-πέμπω , vorher- oder voraufschicken , ... ... Libation, – übh. schicken , Soph. O. C. 671; – geleiten , Aesch. Pers . 522, wie Her . 1, 111. 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 739.
ἀ-κολουθέω

ἀ-κολουθέω [Pape-1880]

ἀ-κολουθέω ( -ο ... ... τὴν τράπεζαν , zum Wechster, 47, 51; ἐπὶ τὸ μνῆμα , zu Grabe geleiten, 43, 63; πρὸς τὸν τάφον 60, 13. Dah. bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
παρα-πέμπω

παρα-πέμπω [Pape-1880]

... ; dah. auch vorüberführen, Sp .; geleiten, Ar. Eqq . 546; Xen. Hell . 7, 2, ... ... Plut. Pericl . 5 u. a. Sp.; bes. zu Grabe geleiten, D. L . 3, 41; vgl. Ath . XIII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
παιδ-αγωγέω

παιδ-αγωγέω [Pape-1880]

παιδ-αγωγέω , ein παιδαγωγός sein ... ... 10; kom. αὐτὸν ἡ δίκελλα πεπαιδαγώγηκεν , Luc. Tim . 13; – geleiten, auf dem Fuße folgen, ἐπαιδαγώγουν ὅπῃ ᾔεσαν , Plat. Rep . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιδ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 438.
παρα-κομίζω

παρα-κομίζω [Pape-1880]

παρα-κομίζω , herbeibringen, -schaffen; ... ... καὶ περαιώσειν τὰ ϑηρία , Pol . 3, 46, 5; – vorbeiführen, geleiten, γέρων γέροντα παρακόμιζε , Eur. Herc. F . 126; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 484.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon