Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (57 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀθῡρω

ἀθῡρω [Pape-1880]

ἀθῡρω , spielen, Hom . einmal, Iliad . 15, 364 ... ... ἄϑυρμα ); Eur. Ion 52; Pind . μεγάλα ἔργα , große Thaten im Spiel verrichten, N . 3, 42; aber I. 3, 57 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀθῡρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 48.
ἀρετάω

ἀρετάω [Pape-1880]

ἀρετάω , taugen, οὐκ ἀρετᾷ κακὰ ἔργα , schlechte Thaten frommen nicht, Od . 8, 329; λαοὶ ἀρετῶσι , die Leute gedeihen, sind glücklich, Od . 19, 114; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρετάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 349.
ἄν-εργα

ἄν-εργα [Pape-1880]

ἄν-εργα ἔργα , Eur. Hel . 366, ungethane Thaten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-εργα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 225-226.
ἀσελγέω

ἀσελγέω [Pape-1880]

ἀσελγέω , = ἀσελγαίνω, τὰ ἠσελγημένα , aus Frechheit verübte Thaten, Dem . 21, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσελγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
φοινῑκίς

φοινῑκίς [Pape-1880]

φοινῑκίς , ίδος, ἡ , 1) purpurrothes, übh. roth gefärbtes Tuch, Kleid; φοινικίδας ἀνέσεισαν Lys. 6, 51, dies thaten die Priester beim Ausspruche eines Fluches über Einen; Decke, rother Vorhang, Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοινῑκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1295-1296.
θέσκελος

θέσκελος [Pape-1880]

θέσκελος (ϑεός – ἐΐσκω ), gottgleich, gottähnlich, übh. übermenschlich, göttlich, erstaunenswürdig; ἔργα , wundervolle Thaten, Il . 3, 130 Od . 11, 374; Hes. Sc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέσκελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1203.
δια-κονίω

δια-κονίω [Pape-1880]

δια-κονίω , bestäuben; med . = sich mit Staub bestreuen, wie die Ringer nach dem Salben thaten; dah. = sich zum Kampfe rüsten, Plut. sol. anim . 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κονίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 583.
εὐ-κάματος

εὐ-κάματος [Pape-1880]

εὐ-κάματος κάματος , gute leichte Arbeit, Eur. Bacch . 66; ἔργα , gute Thaten, Epigr . (I, 10); στέφανοι , durch gute Anstrengung erworben, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κάματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1073.
ζωρο-ποτέω

ζωρο-ποτέω [Pape-1880]

ζωρο-ποτέω , reinen, ungemischten Wein trinken, wie es nur starke, unmäßige Trinker thaten, Mel . 6 (XII,48); Apollnds . 1 (IX, 25); Add . 2 (IX, 300).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωρο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1145.
ξυλο-φορέω

ξυλο-φορέω [Pape-1880]

ξυλο-φορέω , Holz tragen, bes. einen hölzernen Stock, einen Knittel tragen, wie die Cyniker thaten, Luc. Pisc . 24 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυλο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
πραξι-δίκη

πραξι-δίκη [Pape-1880]

πραξι-δίκη , ἡ , Rächerinn der Thaten, siehe nom. propr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πραξι-δίκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 694.
μετά-τροπος

μετά-τροπος [Pape-1880]

μετά-τροπος , umgewandelt, ἔργα μετάτροπα , Thaten der Vergeltung, der Rache, durch die ein Unglück auf das Haupt des Urhebers zurückfällt, Hes. Th . 89; – zurückgewandt, δαίμων γὰρ ὅδ' αὖ μετάτροπος ἐπ' ἐμοί , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-τροπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 155.
θαλλο-φόρος

θαλλο-φόρος [Pape-1880]

θαλλο-φόρος , einen Oelzweig tragend, wie es die alten Athener u. die Frauen am Feste der Panathenäen thaten, Xen. Conv . 4, 17; dah. werden die Alten spottweise so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλλο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1184.
ἐπι-μήχανος

ἐπι-μήχανος [Pape-1880]

ἐπι-μήχανος , listig anstiftend, κακῶν ἐπιμήχανος ἔργων , Anstifter böser Thaten, Orak. bei Her . 6, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μήχανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 963.
ὀβριμο-εργός

ὀβριμο-εργός [Pape-1880]

ὀβριμο-εργός , starke, gewaltige Thaten thuend, bes. Frevelhaftes gegen die Götter unternehmend; Il . 5, 403. 22, 418; Hes. Th . 996; Callinic . bei Strab . XIV, 647; Man . 5, 177 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀβριμο-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 289.
πλατύ-στομος

πλατύ-στομος [Pape-1880]

πλατύ-στομος , breitmündig, mit breitem, weit offen stehendem Munde, mit solchem Munde sprechend, platt, breit aussprechend, wie bes. die Dorier thaten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλατύ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 627.
μεγαλο υργέω

μεγαλο υργέω [Pape-1880]

μεγαλο υργέω , große Thaten thun, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
ἰσχῡρο-πράγμων

ἰσχῡρο-πράγμων [Pape-1880]

ἰσχῡρο-πράγμων , ονος , starke, muthige Thaten verrichtend, Erkl. von ὀβριμοεργός , Schol. Il . 5, 403.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχῡρο-πράγμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1273.
μεγαλο-πράγμων

μεγαλο-πράγμων [Pape-1880]

μεγαλο-πράγμων , ον , große Thaten thuend, Großes unternehmend; Xen. Hell . 5, 2, 36; Plut. Agesil . 32; D. C . 63, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-πράγμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
μεγαλο-πραγμοσύνη

μεγαλο-πραγμοσύνη [Pape-1880]

μεγαλο-πραγμοσύνη , ἡ , Neigung, Geschick zu großen Thaten, Plut. Alc . 38, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-πραγμοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Als »Komischer Anhang« 1801 seinem Roman »Titan« beigegeben, beschreibt Jean Paul die vierzehn Fahrten seines Luftschiffers Giannozzos, die er mit folgenden Worten einleitet: »Trefft ihr einen Schwarzkopf in grünem Mantel einmal auf der Erde, und zwar so, daß er den Hals gebrochen: so tragt ihn in eure Kirchenbücher unter dem Namen Giannozzo ein; und gebt dieses Luft-Schiffs-Journal von ihm unter dem Titel ›Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten‹ heraus.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon